ADAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADAGE


Перевод:


m

поговорка; пословица


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AD VITAM ÆTERNAM

ADAGIO




ADAGE перевод и примеры


ADAGEПеревод и примеры использования - фразы
a un vieil adageЕсть старая поговорка
adageпоговорка
adage hindouбрамина
adage hindouдревнюю
adage hindouдревнюю сказку
l'adageпоговорку
le vieil adageпоговорка
vieil adageстарая поговорка

ADAGE - больше примеров перевода

ADAGEПеревод и примеры использования - предложения
C'est gentil, mais je m'en tiendrai au vieil adage :Заманчивое предложение, но мне пора вернуться к машине.
Je me suis souvenu d'un vieil adage hindou.Может поэтому я вспомнил древнюю сказку про брамина.
Terminez plutôt votre adage hindou sur la petite écrevisse qui sauva le brahmane.Тогда рассказывайте свою древнюю сказку про маленького рака, который спас брамина.
Eh bien, contrairement au vieil adage, mon garçon, notre destin se trouve dans les étoiles, alors allons le chercher.Ну, в отличие от старой пословицы, наша судьба в звездах. Так давайте пойдем и поищем ее.
Vous comprendrez mieux désormais le sens de ce vieil adage 'Rome ne s'est pas faite ne un jour'....Вот что означает известная фраза 'И Рим не сразу строился'.
Je comprends cet adage, mais, comme dit le proverbe Bambara, si Nyanankoro est la lame du couteau, moi, Soma, je suis le manche.Вот почему Я - здесь. Фетиши Могут защитить нас! Не все облака приносят дождь.
Elle apporte à l'esprit l'adage de l'ancien bookmaker, marcher comme un marin, de fonctionner comme un phoque.Он идет, как-то пошатываясь, как при качке. Вспоминается старая букмекерская поговорка Ходит как моряк, бегает как морж.
Peut-être il y a un semblant de vérité dans ce vieil adage qui dit...Может быть, в старой аксиоме больше правды, чем мы предполагаем...
On a un vieil adage sur Bajor.Есть старая поговорка на Бэйджоре.
- C'est notre vieil adage.- Ну да. Это наш девиз.
- C'est quoi un vieil adage ?- А что такое "девиц"?
L'adage de Santayana est un mensonge : "Qui ne tire de leçon de son histoire est condamné à la répéter", C'est faux...Старая идея Сантояны о том, что тот, кто не учит уроков истории, обречён повторять их - неправда.
- L'adage est attesté.Да, если я смогу вам стать супругой.
Ce "peut-être" ne peut pas ne pas être et jeudi, il sera. - Ce qui doit advenir adviendra. - L'adage est attesté.Живи он даже здесь - тебе нет пользы.
Le vieil adage, on blesse toujours ceux qu'on aime, il marche dans les deux sens.Мы причиняем боль тем, кого любим. Но бывает и наоборот.


Перевод слов, содержащих ADAGE, с французского языка на русский язык


Перевод ADAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki