BLOTTIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BLOTTIR


Перевод:


(только se blottir)

- se blottir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BLOT

BLOUSANT




BLOTTIR перевод и примеры


BLOTTIRПеревод и примеры использования - фразы
blottirкалачиком
blottirсвернуться
blottir au coin du feuсвернуться калачиком у камина
blottir contreприжиматься
me blottirкалачиком

BLOTTIR - больше примеров перевода

BLOTTIRПеревод и примеры использования - предложения
Pourquoi pas "Viens te blottir près de moi"?А может споем "Прижмемся друг к другу немножко поближе"?
Vous aimez vous blottir dans leurs bras, comme un nourrisson.Ты любишь лежать в их руках, как младенец.
Qui plus en paix que lui, quand il pouvait se blottir sur les rochers et hurler à la lune ?Кто был в большем покое, чем он, когда он мог сидеть на камнях и выть на луну?
J'étais inquiète pour toi, j'ai dû me blottir contre lui.Я тогда волновалась за тебя, должно быть к нему прижалась.
Un sein où se blottir.Коленки, чтобы растечься.
Tu voulais te blottir dans le velours?Ты хотел укутаться в бархат.
- Heure, ref! Temps! Jusqu'Ã Huddle, se blottir, se blottir -.-Тайм-аут, судья, тайм-аут.
Un homme qui aime les grasses matinées, les promenades en vélo, se blottir devant un bon feu de bois et les longues discussions."Тот, кто любит спать по воскресеньям, ездить на велосипеде, обниматься у камина и разговаривать допоздна.
Dans mes seins. Il aimait y blottir sa tête chauve.Он любил прижаться к ним своей лысой головой.
- pour se blottir contre son chéri.- Но почему? Почему это невозможно?
Je vais rentrer à la maison, manger quelque chose de calorique pleurer un bon coup et me blottir en dessous de ma grande et moelleuse...insecte géant !Я собираюсь пойти домой лечь в свою мягкую кроватку, расслабится хорошенько поплакать, а потом укрыться своим большим, теплым, пушистым... Гиганским жуком!
Le chauffage du train n'est pas assez puissant. Chaque passager doit donc se blottir contre un autre.Отопление в поезде слабое, ...и пассажирам рекомендуют прижиматься друг к другу для тепла.
Je souhaite une chose, me blottir au creux de ses seins pour y prendre des vacances.Так и хочется зарыться в них и провести там отпуск.
Comme frotter/blottir nos cous ensemble.Типа тремся тире прижимаемся шеями друг к другу.
Je pensais me blottir sur le lit de Dee et m'endormir avec nounours.Я думал, может, я мог бы свернуться калачиком на постели Ди, и я бы поспал с медвежонком.


Перевод слов, содержащих BLOTTIR, с французского языка на русский язык


Перевод BLOTTIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki