m
1) пивная кружка
2) кружка пива ≈ 0,25 л
3) мед. кружка, стакан (с трубкой для вливания)
BOCHE ← |
→ BODHISATTVA |
BOCK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BOCK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La bock ou la lager. | Легкое пиво, темное пиво, лагер. |
- Un bock. | - Пиво. |
Il gèle terriblement en Russie. On dit que le général von Bock a appelé : | По словам моих источников в России, генерал фон Бок хочет отступить. |
Von Bock va devenir un bouc émissaire. | Фон Бок станет козлом отпущения.. |
Je reboirais bien un petit bock. | Я бы выпил еще бокальчик. |
Tu te souviens de cet ivrogne avec un bock de bière? | Ты видал на пристани этого козла с кружкой? |
Je vais boire un bock. | Я в любом случае хочу пива. |
Un bock de ta meilleure bière ! | Я бы попросил лучшего пива в этом заведении. |
C'est un sous-bock. | - Это же подставка. |
Des sous-bock ? | Подставки под стакан? |
Des sous-bock spéciaux. | И не простые... |
Amusez-vous normalement, mais si vous voyez une fille vraiment mal, faufilez vous jusqu'à son verre et trempez le sous-bock dedans pour voir s'il devient rouge. | Делайте на вечеринке что хотите, но, если увидите девушку не в себе, подберитесь к её напитку, окуните в него подставку и смотрите, не покраснеет ли. |
Ce sont vos sous-bock testeurs de drogue ? | Это ваши подставки-тестеры? |
Je me disais que le pamphlet pourrait avoir la forme d'un bock de bière. | И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки. |
Elle n'ira pas à l'église, révérend Bock ? | Но в церковь-то он ее не привезет, ведь так, преподобный Бок? |