BON-CHRÉTIEN перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BON-CHRÉTIEN


Перевод:


m (pl s + s)

бонкретьен (сорт груши)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BON-BEC

BON-PAPA




BON-CHRÉTIEN перевод и примеры


BON-CHRÉTIENПеревод и примеры использования - фразы
bon chrétienхорошим христианином
bon Chrétienхристианин
un bon chrétienхороший христианин
un bon chrétienхорошим христианином
un bon chrétienхристианин

BON-CHRÉTIENПеревод и примеры использования - предложения
Vous élevez votre fils en bon chrétien je vois.Воспитываешь из своего сына порядочного христианина, как я вижу, мистер Чейни.
Pour être immortel, il suffit d'être bon Chrétien.Чтобы стать бессмертным, надо жить по-христиански.
Si t'es un bon chrétien, retourne là-bas.Не задавай мне никаких вопросов.
Vous avez tout eu pour devenir honnête au sein de l'Église et mener une vie de bon chrétien.У Вас были все шансы, стать успешным человеком. Вас приютили в церкви... и показали праведность христианской жизни.
venant d'un bon chrétien comme toi ça me gênes.А ведь ты - добрый католик, мой друг
II suffit de le regarder. II est des nôtres, un bon chrétien.Ну, как его, христовенького, не пожалеть?
Oui, Sam est un bon chrétien.Да. Сэм - религиозный.
Nul bon chrétien ne nous recueillit, ma mère passant pour une sorcière.Ни один из этого богобоязненного города... не примет нас поскольку мою мать подозревают в колдовстве.
Bon chrétien, il ne veut pas que ça manque en cette saison.Хочет быть настоящим христианином не хочет огорчать своих друзей перед праздниками.
Je voulais dire "soi-disant"... Soi-disant démoli les flics, car un bon Chrétien comme toi ne ferait jamais ça.Полиция говорила, ты обвиняешься они говорили, что ты будто бы избил копов но такой добрый христианин на такое не способен!
M le Duc aime la chicane, mais c'est un bon chrétienМесье герцог - любитель придраться,.. ...но он добрый христианин.
C'est une chance que je sois un bon Chrétien, parce que j'avais le droit de vous abattre, là sur la terrasse.Тебе повезло, что я христианин. Я имел право пристрелить тебя прямо на крыльце.
J'ai un truc à vous proposer et je prie en bon chrétien que vous reconnaîtrez ses mérites.Хочу поделиться с вами мыслью, сэр. Как христианин я молю, чтобы вы обдумали её, хотя бы потому, какая она о*енная.
Que vous priez en bon chrétien pour ceux qui vous nourrissent et qui prennent soin de vous.Молись за тех, кто тебя кормит и опекает, как и подобает христианину!
Car s'il est vrai qu'un bon chretien doit toujours tendre I'autre joue, il est tout aussi vrai que Jesus, tres intelligemment, ne nous en a donne que deux.Поскольку, если это правда, что христиане дожны подставлять другую щеку, правда и то, что Иисус Христос, будучи очень умным, дал нам только две.


Перевод слов, содержащих BON-CHRÉTIEN, с французского языка на русский язык


Перевод BON-CHRÉTIEN с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki