BON-CHRÉTIEN ← |
→ BONACE |
BON-PAPA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bon, papa | Ладно, пап |
bon, papa | нормально, пап |
bon, papa | порядке, пап |
bon, papa | порядке, папа |
bon, papa | хорошо, пап |
Bon, papa, je | Хорошо, папа |
Bon, papa, je le | Хорошо, папа |
Bon, papa, je le ferai | Хорошо, папа |
C'est bon papa | Хорошо, пап |
est bon, papa | в порядке, пап |
Tiens bon, papa | Держись, папа |
BON-PAPA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est assez bon, papa, si on ne mange que le milieu. | Совсем неплохо, если есть только середину. |
Tiens bon, papa. | - Папа, держись! |
Je trouve que son ventre lui donne un petit air "bon papa"! | Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид. |
- Bon, papa le récupérera | - Папа заберет его обратно. |
Viens, ma petite, vers ton bon papa ! | Иди сюда, позволь мне утешить тебя |
- C'est bon papa. | -Хорошо, пап. -Давай еще! |
C'est bon, papa. Je m'en occupe. | Все в порядке, пап, я приберу. |
C'est bon, papa. | Спасибо, пап! Я взяла... |
Tiens bon, papa, j'arrive. | Держись, папа, я иду к тебе. |
Tu dois laisser tomber tout ça si tu veux être bon papa. | Придется бросить это, если хочешь стать хорошим отцом. |
C'est bon, Papa. | Хватит, папа. |
C'est bon, papa. | Все нормально, папочка. |
- Oh, merci! Tiens bon, papa, j'arrive. | Когда я почувствовал себя покинутым и одиноким |
Non, je suis un très bon papa. | Нет, я очень хороший отец. |
Je pense que je ferais un bon papa. | Я думаю, из тебя выйдет хороший папа ... |