BONIMENTER ← |
→ BONISSEUR |
BONIMENTEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bonimenteur | зазывалой |
BONIMENTEUR - больше примеров перевода
BONIMENTEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous êtes un sacré bonimenteur. | Вьi патологический лжец. |
"Et si j'étais sculpteur il y a peu d'espoir... ou plutôt si j'étais bonimenteur de foire... " | Великолепно. - Замечательно. или человеком, который делает снадобья... |
Si elle n'avait jamais eu de relation sérieuse, crois-tu que je le crierais sur les toits comme un... bonimenteur débile ? | Если бы у нее никогда не было серьезных отношений думаешь, я бы стал всем это рассказывать как какой-то слабоумный придурок? |
Aboyeur, bonimenteur...que sais-je ? | Будешь стриптизером или зазывалой. |
En outre, signor, si je n'ai servi nul roi, je gage que je rase avec dix fois plus de dextérité qu'un quelconque bonimenteur. | Кроме того, синьор я не обслуживал королей но бьюсь об заклад, что могу выбрить щеку 10 раз быстрее чем любой уличный шарлатан. |
On nous paie pour sécuriser l'opération, Jones, pas pour chasser un bonimenteur. | Нам оплачивают выполнение операции, Джонс, а вовсе не охоту за цирковым зазывалой. Неужели? |
Même les revendeurs reconnaissent leur valeur. C'est M. le Bonimenteur. | Даже наркодилеры признают их ценность. |
Mon père est M. le Bonimenteur. | Это мой отец - Мистер "Танцуй и пой". |
Encore un bonimenteur. | Еще один обольститель. |
D'un bonimenteur à un autre, je te le dis. | Мы — два сапога пара. |
Tu es juste un bonimenteur qui prétend faire le bien. | Ты просто говорливый продавец машин, прячущийся за фразой "Я творю добро". |
- Vous êtes un bonimenteur grossier. | - Илай! - А вы грубый закулисный спекулянт. |
Bonimenteur. Bon vivant. | Отличный рассказчик. |
Salle comble et le bonimenteur est introuvable. | У нас аншлаг, а этот чертов крикун куда-то пропал. |
Pas un discours de bonimenteur, votre curiosité honnête. | Никаких уловок продавца, лишь честное любопытство. |