BONNICHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BONNICHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Qui c'était, ma bonniche, Eli ? | Кто? Моя горничная, Илай? |
Je ne suis pas ta bonniche ! | Я не буду стирать твое барахло |
Vous me quittez pour aller écouter cet imbécile... qui joue comme une bonniche, tout de piqué et de staccato ? | О, вы покидаете меня, слушать этого осла... Он играет как посудомойка, все порывисто и волнисто. |
- Je ne suis pas votre bonniche. | - Я в слуги не нанимался. |
Je ne suis pas ta bonniche. | Я не собираюсь тебе прислуживать. |
Tu es pourtant la bonniche de quelqu'un. | Да, ты прислуживаешь кое-кому ещё. |
Il fait la bonniche, quoi! | Вроде прислуги. |
Hé, la bonniche! Tu n'oublieras pas de faire mon lit! | Эй, служанка, не забудь расстелить мою постель. |
- Tu me prends pour ta bonniche ? - Pour qui ? | Я тебе кто, мать твою, Шеф Баярди? |
Si tu vois une paysanne, une lavandière, une bonniche édentée, ça sera moi. | Говорю тебе, если бы была ведьма, прачка, или беззубая девчонка, то взяли бы меня. |
Aucun bizut KT n'accepterait d'être une bonniche toute la journée. | Никакой KT не вынес бы то, чтобы быть одним весь день настолько далеко от своих. |
Comme ma grande sœur avait perdu contre moi, on la traita comme une bonniche. Mais je me fichais de ce qui pouvait lui arriver. | А моя сестра в наказание за поражение выполняла всю грязную работу, но я все меньше и меньше думала о ней. |
- C'est pas votre bonniche. | Ты ему не начальница. |
-ça doit aller de travers parce que je ne veux pas être ta bonniche ? | - Что-то не так? - Что-то не так, потому что я не хочу быть твоей персональной служанкой? |
Qui a baisé la bonniche ? | - А кто трахает наёмных работниц? |