вечернее приветствие (при встрече и расставании); канад. приветствие при расставании (вечером)
••
il a dit bonsoir à la compagnie разг. — он приказал долго жить
2. interj1) добрый вечер!
2)
bonsoir qch разг. — хватит!, прости прощай!
3) разг. чёрт возьми!
BONSOIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ah bonsoir | А, добрый вечер |
Ah, bonsoir | Добрый вечер |
Alors bonsoir | Спокойной ночи |
Alors, bonsoir | Тогда доброй ночи |
Bien le bonsoir | Добрый вечер |
bien, bonsoir | Ну, привет |
Bon... Bonsoir | Добрый.... добрый вечер |
Bonjour... euh, bonsoir | Добрый вечер |
Bonsoir | вечер |
Bonsoir | Добрый |
Bonsoir | Добрый вечер |
bonsoir | привет |
Bonsoir | свидания |
Bonsoir | Спокойной |
Bonsoir | Спокойной ночи |
BONSOIR - больше примеров перевода
BONSOIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Bon... Bonsoir !" | Добрый.... добрый вечер! |
- Bonsoir. | - Как дела? |
Bonsoir, chers auditeurs. | Добрый вечер, радиофанаты. |
Bonsoir, mon fils. | Спокойной ночи... мой сын. |
Bonsoir, maman. | Спокойной ночи, мама. |
Bonsoir, les enfants. | – Добрый вечер, дети. |
- Bonsoir, Madame la directrice. | – Добрый вечер, госпожа директор |
Bonsoir Señorita ! | Добрый вечер, синьорита! |
- Bonsoir. | - Добрый вечер, парни. |
- Bonsoir, patron. | - Добрый вечер, босс. |
Bonsoir. | Приветствую вас, сэр! |
- Bonsoir. | -Здравствуй, Мьюриел. |
Bonsoir, général. | Здравствуйте, генерал. |
- Bonsoir, Muriel. | -Спокойной ночи, Мьюриел. |
Bonsoir. | -Спокойной ночи. -Спокойной ночи. |