vt (de qch)
1) обшивать; окаймлять
bordé de fourrure — отороченный мехом
border le lit — заправлять одеяло, простыню (под матрас)
border qn — укутывать кого-либо в постели (заправляя одеяло под матрас)
2) обсаживать (деревьями и т. п.)
3) стоять по сторонам, на краю дороги; прилегать к дороге
4)
border une côte мор. — идти вдоль берега
5)
border une voile мор. — стягивать шкоты
6) мор. обшивать (судно)
BORDÉLIQUE ← |
→ BORDEREAU |
BORDER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
border | одеяло |
border | уложить |
border collie | Бордер-колли |
border collies | бордер-колли |
border le | подтыкать |
border le | спать |
je vais te border | я уложу тебя |
la border | уложить её |
me border | уложить меня |
me border | уложишь меня |
pour te border | и уложу тебя спать |
serai là pour te border | приеду и уложу тебя спать |
te border | уложу тебя |
te border | уложу тебя спать |
un border collie | бордер-колли |
BORDER - больше примеров перевода
BORDER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Tu ne viens pas ? - J'irai vous border. | А ты не пойдешь с нами? |
Me déshabiller, me soutenir la tête ? Me border, éteindre la lumière et s'éloigner sans bruit ? | Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти? |
Si tu promets de me border dans mon lit jusqu'à ce que je m'endorme. | Если пообещаешь, что будешь сидеть у моей кроватки пока я не засну. |
Je viendrai vous border et conter une histoire. | - Давайте сейчас. - Расскажите. |
Paré à border. | Держитесь. |
Vas le border dans son lit et baise-lui la main ou autre chose. | Ляг к нему в постель и поцелую ему жопу! |
Viens me border, chéri. | Может, ты мне перед сном сказку расскажешь? |
On passera vous border, toi et Angela! | Сначала мы должны Уложить тебя в постель с Энджелой. |
Border les enfants, écouter Lynda s'envoyer en l'air, ou parler avec toi. | У меня шикарный выбор: или смотреть, как дрыхнут дети, или слушать стоны Линды, или разговаривать с тобой. |
Tu veux que je revienne te border ? | Но потом мне вернуться за тобой? |
Andy, va au lit. Je viendrai te border dans une minute. | Энди - в пocтель. |
Tu y es allé pour le gronder encore plus ! J'étais censé faire quoi, le border ? | - Ты пришел и снова оскорбил его. |
J'aurais été te border. | Я бы пришел и вручил тебе. |
Border Linda et, peut-être, lui raconter une histoire | Пойду уложу Лин, почитаю ей сказку перед сном. |
- Vous venez me border ? | - Приходи меня поцеловать, мама. |