BORDURE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BORDURE


Перевод:


f

край, бордюр; кромка; борт; кант, кайма; обрамление; мор. нижняя шкаторина (паруса); геральд. кайма внешняя

bordure de chaussée — бортовой камень дороги

bordure de fourrure — меховая опушка

bordure d'un bois — опушка леса

en bordure — окаймляющий, обрамляющий, расположенный по краям

en bordure de... — на окраине; на краю; прилегающий к..., расположенный на краю чего-либо

disposer en bordure — окаймлять, обрамлять


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BORDILLE

BORDURER




BORDURE перевод и примеры


BORDUREПеревод и примеры использования - фразы
bordureбордюр
Bordureкольца
Bordureкольце
bordure deберегу
bordure duкраю
bordure duкрая
Bordure extérieureвнешнего кольца
Bordure Extérieureрубеже
dans la BordureКольца
de la bordure du quaiот края платформы
Il s'est pris une bordureСпоткнулся о бордюр
la Bordureкольца
la bordure du quaiкрая платформы
la Bordure extérieureвнешнего кольца
la bordure extérieureвнешнем кольце

BORDURE - больше примеров перевода

BORDUREПеревод и примеры использования - предложения
J'ai un nid douillet en bordure d'une ville nommée Bridgefield, une ville pleine de millionnaires.Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров.
Les Nickerson nous prêtent leur maison en bordure du Pacifique.Никерсоны сдают нам свой пляжный домик там на весь август. - Он прямо у самой воды, к югу от Сан-Франциско.
MARCO POLO : C'est une ville, en bordure du désert de Gobi, - vers Kashgar et Yarkand.Это город на краю пустыни Гоби, за Кашгаром и Яркандом.
Oui, ils se sont répartis en bordure du camp.Да, они уже заняли свои позиции вокруг лагеря.
Si vous permettez, je voudrais planter une double bordure d'hortensias à côté de la porte.Я хочу предложить вам посадить акации у каждой стороны ворот.
Le Danemark est un pays situé au nord de l'Europe en bordure de mer. Beaucoup de contes célèbres sont nés ici. Ces contes merveilleux font partie intégrante du quotidien des habitants.На берегу моря лежит столица Дании – Копенгаген. и где родились герои его чудесных сказок и историй.
Comme vous le savez sans doute, les plans de développement de la bordure externe de la galaxie demandent qu'une déviation soit tracée à travers votre système solaire, et, malheuresement, votre planète est l'une de celles dont la destruction est planifiée.Как Вам, безусловно, известно, развитие отдаленных регионов Западного Спирального рукава Галактики требует строительства гиперпространственного скоростного пути через Вашу звездную систему, и, к сожалению, Ваша планета — одна из запланнированных к сносу.
Toutes les personnes prêtes à se rendre doivent se présenter en bordure de la zone.Все кто желает сдаться могут выходить по одному. Господи.
Èloignez-vous de la bordure du quai.Отойдите от края платформы.
Le vert céladon de la bordure est repris par les coussins...Посмотрите, как эта часть цвета морской волны возвышается благодаря подушкам.
- Calumet City, en bordure de Chicago.- Калумет, пригород Чикаго.
Que diriez-vous bordure votre serviteur sur la liste des candidats?Не мог бы ты внести меня в список кандидатов? Ты ведь знаешь, у меня имеется соответствующий опыт.
Éloignez-vous de la bordure du toit.Отойди от края крыши!
Il a vu Edwin pencher une bordure de fleurs, la collecte de chenilles.Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.
Il y a un préavis d'ouragan en bordure de la zone de récupération.Главный, у нас тут штормовое предупреждение...


Перевод слов, содержащих BORDURE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

bordurer


Перевод:

vt арго

выгнать, выставить

bordurette


Перевод:

f

разделитель полос движения


Перевод BORDURE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki