BOSPHORE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bosphore | Босфоре |
Bosphore | Босфорский |
Bosphore | Пролив |
BOSPHORE - больше примеров перевода
BOSPHORE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
MÉNÉLAS : Et les routes commerciales à travers le Bosphore, bien sûr. | конечно. |
Je demanderai la permission au roi de l'appeler l'Almásy Bosphore. | Я попрошу короля назвать его "Пролив Олмэши". |
Je l'ai appelée "L'étreinte du Bosphore". | Он называется... Он называется "Объятия на Босфоре". |
Bosphore. | Пролив Босфор. |
Tout ce que je sais, c'est qu'elle attendra sous le pont du Bosphore, vendredi à minuit. | Всё, что я знаю, это то, что она приходит под Босфорский мост в полдень в пятницу. |
Mesdames et Messieurs, nous approchons d'un autre symbole d'Istanbul, un des ponts les plus célèbres en Turquie, celui du Bosphore, reliant l'Europe et l'Asie. | Дамы и господа, мы сейчас приближаемся к одному из символов Стамбула. Одно из самых знаменитых мест Турции: Босфорский Мост, соедининяющий Европу и Азию. |
Nos chemins se sont déjà croisés à Istanbul sur le marché près du Bosphore. | Наши пути уже пересекались в Стамбуле, на рынке у Босфорова пролива. |
Je le cherchais au Bosphore. | Я искал его на Босфоре. |
Au Grand Hôtel du Bosphore. | В отель Bosphorus Grand. |
On est présents près du Bosphore. Et en mer du Nord. | У пролива Босфор базируется Шестой флот, и у нас есть патрульные суда в Северном море. |
Pendant plus de 20 ans, il s'est occupé de tous mes transports depuis le Bosphore au canal de Suez. | Больше 20 лет он управляет моими грузоперевозками от Босфорского до Суэцкого канала. |