BOSQUET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alain Bosquet | Ален Боске |
au bosquet de | в роще |
besoin, Alain Bosquet | Надо, Ален Боске |
Bosquet | Боске |
bosquet | густые заросли |
bosquet | кустарнике |
bosquet | мои густые заросли |
bosquet | роща |
bosquet | роще |
bosquet | рощи |
Bosquet | Рощу |
bosquet de | лесов |
bosquet de Rexel | лесов Рексел |
Bosquet Schtroumpf | Смурфскую Рощу |
dans le bosquet | в кустарнике |
BOSQUET - больше примеров перевода
BOSQUET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ramassé dans un bar à l'angle de la rue St-Dominique et de l'avenue Bosquet. | Задержан в баре на углу улицы Сан Доминик и проспекта Боске. |
Ils sont passés près d'un bosquet ... et c'est comme si la terre les avait engloutis. | Они ушли из паба как обычно, прошли через рощу, ну а потом... исчезли, как проглоченные. |
Entre la torche électrique et cette voiture bizarre près du bosquet | В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль. |
Mais qui donc se promenait à cette heure-ci près du bosquet ? | И кто же это ночью слонялся по роще? |
Par le bosquet bien sûr | Через рощу, конечно. |
Du bosquet, je dirais. | Это где-то возле рощи. |
- Des ormes. - Mais le bosquet... | - Но кустарники выглядят-- |
Après le déjeuner, l établit Mlle Stoker côté dans le siège dans le bosquet. | После обеда я уведу мисс Стокер на скамейку в кустарнике. |
A 2h30, informer Mlle Stoker qui l aurait vous dire un mot avec elle dans le bosquet. | В 2-30 передай мисс Стокер, что я хочу поговорить с ней на скамейке в кустарнике. |
- Elle est dans le bosquet. | - Она в кустарнике. |
Le centre hospitalier sera situé ici, face au nord, au milieu de ce bosquet. | Больница будет расположена здесь. Вход будет с северной стороны из той рощи. |
Oh, non, il est là - dans le bosquet ! | Нет, вот он - в кустах! |
Madame, dans le bosquet de sycamore, à la pointe du jour, j'ai vu votre fils. | Счастье, что в ссоре он не принимал участья! |
Il faut le traverser et passer ce bosquet. | Езжай прямо через этот кустарник. |
Vous voyez le bosquet juste en face de vous ? | Видишь кустарник перед собой? Да, вижу. |