BOUCHÉ ← |
→ BOUCHE-PORES |
BOUCHE-À-BOUCHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a fait du bouche-à-bouche | сделал искусственное дыхание |
bouche à bouche | искусственное дыхание |
bouche à bouche | рот в рот |
bouche à bouche pour | рот в рот |
bouche-à-bouche | дыхание |
Bouche-à-bouche | Рот в рот |
bouche-à-bouche | рот-в-рот |
de bouche-à-bouche | искусственное дыхание |
du bouche à bouche | искусственное дыхание |
du bouche-à-bouche | искусственное дыхание |
faire du bouche-à-bouche | сделать искусственное дыхание |
fait du bouche-à-bouche | сделал искусственное дыхание |
le bouche à bouche | дыхания рот в рот |
le bouche à bouche | искусственное дыхание |
lui a fait du bouche-à-bouche | сделал искусственное дыхание |
BOUCHE-À-BOUCHE - больше примеров перевода
BOUCHE-À-BOUCHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du bouche-à-bouche. | Искусственное дыхание "рот в рот". |
- Fais-lui du bouche-à-bouche. | - Сделай ему искусственное дыхание, Джоуи. |
Ne sois pas timide, Albert. Le bouche-à-bouche ! | Ќу что там, јльбертик? |
Du bouche-à-bouche! | Изо рта в рот! |
J'ai fait le bouche à bouche à un petit enfant. | Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание. |
- Tu sais faire le bouche à bouche ? - Non. | Тебе известен маневр Хаймлиха? |
- Sûre que vous savez faire le bouche-à-bouche? | - Ну, вы знаете - искусственное дыхание... |
Quel cours, Sondra? Le cunnilingus accéléré... ou le bouche à bouche? | Какие занятия, Сондра? "Усовершенствование куннилингуса" для незамужних или "Секс для удовольствия и денег"? |
Bouche à bouche ! | Я не могу ее открыть! |
Je crois qu'on va devoir lui faire du bouche-à-bouche. | Кажется ему надо сделать дыхание рот-в-рот. |
Du bouche-à-bouche ? | Рот-в-рот? |
Finalement, des gens sont venus et quelqu'un lui a fait du bouche-à-bouche. | В конце концов собралась толпа и кто-то сделал ему искусственное дыхание. |
Je me suis fait le bouche-à-bouche. | Мне пришлось воскреснуть. |
Je l'ai cru mourant. Je lui ai fait le bouche-à-bouche. | А я думала, он умирает, хотела помочь. |
En fait... je lui ai fait du bouche-à-bouche. Ça a pu... | Вообще-то, я пыталась делать ему дыхание рот-в-рот и может.... |