f
1) мясная торговля
2) мясная лавка
3) уст. скотобойня
animaux de boucherie — мясной скот; откормочный скот
4) швейц. забой свиней
faire boucherie — забивать свиней
5) перен. бойня, побоище
BOUCHERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la boucherie | в мясной лавке |
à la boucherie | в мясном магазине |
à la boucherie | в мясную лавку |
acheter la boucherie | купить лавку |
BOUCHERIE | Meathook |
boucherie | магазине |
boucherie | мясника |
boucherie | мясной |
Boucherie | мясную |
Boucherie | Резня |
d'une boucherie | мясной лавкой |
d'une boucherie | мясную лавку |
dans la boucherie | в мясной лавке |
dans une boucherie | в мясной лавке |
dans une boucherie | в мясном магазине |
BOUCHERIE - больше примеров перевода
BOUCHERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est pour la boucherie chevaline. | Это для открытия мясного магазина, сэр. |
C'est un restaurant ici, pas une boucherie! | - Но у нас тут ресторан, а не мясная лавка. |
Comment pouvais-je retenir les miens après cette boucherie ? | Как мог я остановить своих после этой бойни? |
Ses enfants sont mariès, il vit seul avec sa femme. Ils veulent partir en Californie. Et il veut me vendre la boucherie. | - Да, он с женой живут одни и хотят переехать в Калифорнию, чтобы быть рядом с их замужней дочерью. |
Je travaille dans une boucherie. | Я тот, кто работает в лавке мясника. |
Alors, M. Otari m'a proposé ce boulot à la boucherie. | Потом мистер Отэри предложил мне работу в своей лавке мясника... |
"Vas-y, achète la boucherie. | "Давай покупай эту мясницкую лавку. |
Je vais acheter la boucherie de Patsy. | Я, наверное, куплю эту лавку. |
C'est ma boucherie, ça ! | Около семи. |
Oui, l'ancienne boucherie Maurin devenue boucherie Barberot | Быстро работает. Да, быстро и слишком много. |
Marcel m'a montré une photo de la boucherie. | Комиссар Мегрэ, уголовная полиция. |
Le reste peut aller pour un spectacle public à Rome... mais ici à Capoue, nous attendons davantage qu'une simple boucherie... et nous l'obtenons. | Всё остальное сойдёт для публичных зрелищ в Риме, но здесь, в Капуе, мы ожидаем большего... чем простое убийство. |
- Ce serait une véritable boucherie. | Вы говорите об массовых убийствах, генерал, а не о войне. |
Une vraie boucherie ! | Это был ад. |
De la boucherie de picador. | Нет! Нет! |