m
1) щит
2) перен. защита; опора
3) тех. щит; экран
bouclier métallique — туннельный щит
bouclier thermique — тепловой экран
4) геол. щит
5) зоол. панцирь (ракообразных), надкрылья (жуков)
6) воен. щитовое прикрытие (орудия); броневая крышка люка (танка)
7) воен. войска прикрытия, заслон
8) носовой конус, обтекатель (ракеты)
BOUCLIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% du bouclier | процентов щита |
activer le bouclier | активировать щит |
Activez le bouclier | Активируйте щит |
Activez le bouclier | Включить щиты |
Activez le bouclier | Поднять щит |
au bouclier | на щит |
au bouclier | щита |
Avez-vous Bouclier de fer | Железный Жакет |
Baisse du bouclier | щит работает |
Baisse du bouclier thermique | Тепловой щит работает |
Baisse du bouclier thermique à | Тепловой щит работает на |
Baissez le bouclier | Опустите щит |
bouclier | щита |
bouclier | щитов |
bouclier | щитом |
BOUCLIER - больше примеров перевода
BOUCLIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'épée et le bouclier, sur le champ ensanglanté, remporte une gloire éternelle ! | Но щит и меч / В кипенье сеч Стяжают славу нам. |
Mais son bouclier arborait un dragon. Je le reconnaîtrais entre mille. | Я узнаю этот герб, если мы снова встретимся. |
Bouclier bas, parfait équilibre et il attaque au dernier moment. | Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом. |
"Le bouclier du guerrier est le cœur de son aimée. " | Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной. |
Saisis la lance et le bouclier et viens à notre aide. Confonds ceux qui nous ont fait du mal. | Да будут перед лицем верного ти воинства, яко прах пред лицом ветра. |
Armez-vous de ce bouclier enchanté, et de cette toute-puissante épée de vérité. | Так что вооружайтесь... Вот вам щит достоинства... и могучий меч правды. |
Sinon, il sera mon bouclier. | И в прочих грехах. |
Avec mon bouclier, je fais face au ciel menaçant je fais face aux noirs fantômes qui se cachent dans la nuit, en foule. | К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. |
DOCTEUR : Vous étiez entouré d'un bouclier, comme celui du TARDIS. | У тебя была сферическая защита, аналогичная той, которай защищает ТАРДИС. |
Bouclier détruit dès la 1 re attaque. | Первая атака разрушила наш отклоняющий щит. |
S'ils attaquaient encore, maintenant qu'on n'a plus de bouclier déflecteur... | Если они снова по нам ударят, без отклоняющего щита... - Вы слышите нас, "Энтерпрайз"? |
Bouclier occulteur activé. | Система маскировки включена, сэр. |
Il vient du bouclier de l'avant-poste. | От отклоняющего щита аванпоста. |
Un plasma énergétique aurait enveloppé le bouclier et causé une implosion. | Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию. |
Le déflecteur de leur bouclier était voilé. | Да. Там на щите реактора была покореженная заслонка. |