BOUCLIER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BOUCLIER


Перевод:


m

1) щит

2) перен. защита; опора

3) тех. щит; экран

bouclier métallique — туннельный щит

bouclier thermique — тепловой экран

4) геол. щит

5) зоол. панцирь (ракообразных), надкрылья (жуков)

6) воен. щитовое прикрытие (орудия); броневая крышка люка (танка)

7) воен. войска прикрытия, заслон

8) носовой конус, обтекатель (ракеты)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BOUCLETTE

BOUCOT




BOUCLIER перевод и примеры


BOUCLIERПеревод и примеры использования - фразы
% du bouclierпроцентов щита
activer le bouclierактивировать щит
Activez le bouclierАктивируйте щит
Activez le bouclierВключить щиты
Activez le bouclierПоднять щит
au bouclierна щит
au bouclierщита
Avez-vous Bouclier de ferЖелезный Жакет
Baisse du bouclierщит работает
Baisse du bouclier thermiqueТепловой щит работает
Baisse du bouclier thermique àТепловой щит работает на
Baissez le bouclierОпустите щит
bouclierщита
bouclierщитов
bouclierщитом

BOUCLIER - больше примеров перевода

BOUCLIERПеревод и примеры использования - предложения
L'épée et le bouclier, sur le champ ensanglanté, remporte une gloire éternelle !Но щит и меч / В кипенье сеч Стяжают славу нам.
Mais son bouclier arborait un dragon. Je le reconnaîtrais entre mille.Я узнаю этот герб, если мы снова встретимся.
Bouclier bas, parfait équilibre et il attaque au dernier moment.Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
"Le bouclier du guerrier est le cœur de son aimée. "Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной.
Saisis la lance et le bouclier et viens à notre aide. Confonds ceux qui nous ont fait du mal.Да будут перед лицем верного ти воинства, яко прах пред лицом ветра.
Armez-vous de ce bouclier enchanté, et de cette toute-puissante épée de vérité.Так что вооружайтесь... Вот вам щит достоинства... и могучий меч правды.
Sinon, il sera mon bouclier.И в прочих грехах.
Avec mon bouclier, je fais face au ciel menaçant je fais face aux noirs fantômes qui se cachent dans la nuit, en foule.К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик.
DOCTEUR : Vous étiez entouré d'un bouclier, comme celui du TARDIS.У тебя была сферическая защита, аналогичная той, которай защищает ТАРДИС.
Bouclier détruit dès la 1 re attaque.Первая атака разрушила наш отклоняющий щит.
S'ils attaquaient encore, maintenant qu'on n'a plus de bouclier déflecteur...Если они снова по нам ударят, без отклоняющего щита... - Вы слышите нас, "Энтерпрайз"?
Bouclier occulteur activé.Система маскировки включена, сэр.
Il vient du bouclier de l'avant-poste.От отклоняющего щита аванпоста.
Un plasma énergétique aurait enveloppé le bouclier et causé une implosion.Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию.
Le déflecteur de leur bouclier était voilé.Да. Там на щите реактора была покореженная заслонка.


Перевод слов, содержащих BOUCLIER, с французского языка на русский язык


Перевод BOUCLIER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki