f
1) недовольство; плохое настроение; каприз
2) бойкот; нежелание (вос)пользоваться чем-либо
BOUDERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BOUDERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pas de bouderie, de lassitude feinte, et je t'en prie, pas de pleurs. | Ладно, не дуйтесь, не скучайте и, пожалуйста, не плачьте. |
et ici, on a Dr Tête-De-Tortue qui souffre d'un sévère cas de "bouderie" | Черепахоголовый, который страдает от тяжелого приступа..."Расстройства" |
Il s'est entêté dans sa bouderie. | Он всегда язвил. Он никогда не останавливался. |
Je ne suis pas certain qu'il soit assez intelligent pour être dépressif. c'est plutôt de la bouderie. | Не уверен, что у него хватит интеллекта, чтобы впасть в меланхолию. Это больше хандра. |
J'instaure un bannissement de toute complainte, de bouderie, et attitudes négatives. | Я налагаю запрет на все жалобы, неодобрительные взгляды и негативное отношение. |