1) грязный; топкий
souliers boueux — ботинки в грязи
2) похожий на грязь
impression boueuse тип. — грязная печать
II m разг.мусорщик
BOUEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
boueux | грязи |
et boueux | и грязно |
BOUEUX - больше примеров перевода
BOUEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Souvent, ce ne sont que des trous boueux plein de sable. | На самом деле большинство пересохли и полны песка. |
Le chemin est dégagé, mais un peu boueux. | Спасибо. Ну, как там, Бен? |
C'est Georges tout craché... Le dépotoir ! Le boueux ! | Вот кто он такой Болото, топь, трясина. |
Alors me voici avec ce raté... ce boueux de la section d'Histoire... qui a épousé la fille du recteur... pour devenir quelqu'un ! | Так я и живу - с этим неудачником с этим болотом с кафедры истории. Который должен был стать кем-то А стал никем! |
C'est pas c'que j'ai vu le boueux porter hier? | Такую тряпку я видел вчера на помойке? |
J'ai vu des hommes violer une vieille infirme dans un fossé boueux. | Я видел как мужчины насиловали старуху в грязной канаве. |
Et t'es nommé à perpète avec un salaire de boueux. | И ты навечно получишь это звание с нищенской зарплатой. |
Leur compréhension commence à grossir, et la marée qui approche recouvrira bientôt les rivages de leur raison, qui sont pour le moment fétides et boueux. | И полноводный разума поток Вновь затопляет илистое русло. |
Un homme avec le visage boueux peut être noir. | "еловек с лицом, измазанным гр€зью, может иметь любой цвет кожи. |
Ils ont fini par arriver, sans même s'excuser, ils ont traîné leurs pieds boueux sur mon sol propre. | Наконец-то они появились. Никаких извинений. Разнесли грязь по моему прекрасному чистому ковру. |
C'est différent d'agiter des seins boueux... sous votre nez. | Это не место, где грязная грудь просто повсюду. |
Tu es tout boueux! | Ты весь в грязи. |
C'est très boueux, attention | Очень грязно, поэтому смотрите под ноги. |
On appelle ça le lait du boueux. | Называется - молоко глинокопа. |
~ Il vit les boueux courber l'échine ~ | Наш Джейн пожалел глинокопов, |