ABATTOIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'abattoir | на бойню |
à l'abattoir | на заклание |
à l'abattoir avec un | на бойню с |
à l'abattoir avec un peu | на бойню с |
à l'abattoir avec un peu de | на бойню с |
abattoir | бойню |
ABATTOIR | Бойня |
abattoir | скотобойне |
abattoir | скотобойни |
abattoir | скотобойню |
Abattoir 5 | Бойня номер пять |
abattoir avec un peu de | бойню с |
abattoir avec un peu de dignité | бойню с достоинством |
abattoir barbare | варварской бойне |
abattoir barbare autrefois | варварской бойне, некогда |
ABATTOIR - больше примеров перевода
ABATTOIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu te crois à l'abattoir ? | У нас тут что, бойня? |
L'agneau qu'on mène à l'abattoir. | Жертвенный агнец. |
Je devrais y aller comme à l'abattoir? | Разве мне придется ходить в спортзал как в скотобойню? |
C'était froid, comme un courant d'air qui sort d'un abattoir, mais en fait, il n'y avait rien. | Что-то. Оно было холодное, как отходы из скотобойни. Но его там не было на самом деле. |
Il travaille à l'abattoir Hillbarry. | Но в настоящее время работающий на мясокомбинате. |
Emmenez-la à l'abattoir ! | Отвезите её на бойню! |
Sir John, je parie à 10 contre 1 que Danny est retenue à l'abattoir. | Сэр Джон, ставлю десять к одному, что Дэнни Фергюссон находится в заключении, в местечке Бакстера. |
On nous engraisse avant l'abattoir. | У меня такое чувство, будто нас откармливают на убой. |
Cascade de hors-d'oeuvre, longe de veau Curnonsky, la longe étant la lanière de cuir qui a amené le pauvre veau à l'abattoir. | Посмотрим, чем нам угрожает шеф-повар вагона-ресторана. Дюплантен - он подписал свои преступления! |
C'est le vieil abattoir. | Эй. |
Le salaud va puer l'abattoir. | Он же там задохнется. А как он выглядит? |
J'étais à l'abattoir. | Как ты здесь оказался? Я был на бойне. |
Et si ça continue, ça va être l'abattoir, à moins qu'une bonne âme accepte de monter avec nous. | А теперь придётся заняться производством собачьих консервов, если какая-нибудь добрая душа в нас не поверит и не согласится прокатиться. |
Vous me dites qu'ils vont à l'abattoir ! | Вы хотите мне сказать, что они выстроились для убийства. |
-Juste Avant l'abattoir? | Прямо перед скотобойней. |