f
1) шарик, катышек; фрикаделька; кнель, котлета; биточек
boulette de pomme de terre — картофельная котлета
2) перен. разг. промах
faire une boulette — дать маху; свалять дурака
BOULETTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été ma pire boulette | самая ужасная ошибка в моей жизни |
a fait une boulette | совершил ошибку |
Boulette | Байер-флайере |
Boulette | Булет |
boulette | фрикадельку |
boulette de viande | тефтельку |
Boulette volante | Байер-флайере |
ça a été ma pire boulette | это самая ужасная ошибка в моей жизни |
d'une boulette | вот же |
écouter boulette de viande | слушаться тефтельку |
fait une boulette | совершил ошибку |
Nom d'une boulette | О, вот же |
une boulette | вот же |
BOULETTE - больше примеров перевода
BOULETTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Ode à la boulette de mastic verte trouvée sous mon aisselle par un riant matin d'été", quatre de ses auditeurs succombèrent à des hémorragies internes et le président de la Société mid-galactique d'encouragement à la corruption des arts ne survécut qu'en dévorant l'une de ses propres jambes. | "ќда зеленому комочку гр€зи, найденному подмышкой летним утром", четверо из слушавших умерли от инфаркта, а ѕрезидент —реднегалактического ѕодкупного совета по делам искусства выжил только благодар€ тому, что отгрыз свою ногу. |
Cette journée a été un de ces ragoûts dans lesquels la viande de la victoire s'est mélangée avec l'ignoble navet du cadavre de ce doux Richard et la répugnante boulette de son tueur s'est échappée. | Этот день наполнен великими событиями. Мы победили. Но он омрачен смертью дорогого Ричарда. |
Il a fait une boulette. | - Он совершил ошибку. - Ошибку, сэр? |
Non, il a fait une boulette. | Нет, нет, нет. Он совершил ошибку. |
Jolie boulette de viande ! | Рик, ах ты моя фрикаделька. |
Si une petite boulette est une grande idée ! | Ну, вы, наверно, правы... если пельмени можно считать блестящей идеей. |
Une boulette ? | Дим сам? |
Partons, ça pue la boulette brûlée. | Тут подгорелым мясом пахнет. |
Un léger mal d'estomac en fait des imposteurs, vous pourriez aussi bien n'être qu'une bouchée de boeuf mal digérée, une boulette de moutarde, une parcelle de fromage. | Лёгкое несварение, и оно может обмануть тебя. Вы кусок непереваренной говядины... капля горчицы сырная корка! Да! |
II a lancé une boulette! | Он бросаеттефтели. |
Par-dessus les spaghettis Recouverts de fromage J'ai perdu ma boulette | И на вершине порции спагетти с сыром я потерял фрикадельку... |
Parce que si tu n'en es pas sûr... tu peux faire une grosse boulette. | Потому что, если ты не получишь его в ответ .будут тебе, парень, шарики мацы. |
- Grosse boulette. | - Большой шарик мацы. |
- Enorme boulette! | - Огромный шарик мацы. |
Ah la boulette ! | Растяпа! |