толстенький
pain boulot — короткий батон
2. m (f - boulotte)толстяк {толстушка}
3. m1) батон (хлеба), булочка
2) прост. еда, жратва
3) школ. арго угощение, банкет
II1. m1) разг. работа, служба; воен. разг. дело
quel boulot! — ну и работёнка!
2) прост. работяга
2. adj invarработящий
il est boulot, boulot — он - работяга
BOULONNERIE ← |
→ BOULOTTE |
BOULOT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1er boulot | первая работа |
2e boulot | второй работе |
2e boulot | вторую работу |
2ème boulot | вторую работу |
5 mois de boulot | 5 месяцев |
a beaucoup de boulot | много работы |
a besoin d'un boulot | нужна работа |
a besoin de ce boulot | нужна эта работа |
à cause de mon boulot | из-за моей работы |
à cause du boulot | из-за работы |
à ce boulot | этой работой |
à corps perdu dans le boulot | похоронила себя в работе |
a décroché un boulot | предложили работу |
a décroché un boulot en | предложили работу в |
À demain, au boulot | Увидимся завтра на работе |
BOULOT - больше примеров перевода
BOULOT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous avez fait du bon boulot cette fois-là. | Ты тогда хорошо постаралась. |
C'est un truc de boulot, alors... vous êtes d'accord ? | Это касается работы. Так что? |
Nous parlerons de ça plus tard. Maintenant, il faut retourner au boulot. | А теперь пора приступить к работе. |
Mais avant que je retourne au boulot, je vais juste regarder ce que mes amis ont fait. | Но прежде, чем приступить, я посмотрю, чем занимаются мои друзья. Инстаграм! |
Et ton truc de boulot ? | А что с твоей работой? |
Le sale boulot ! | Грязная работа! |
On a perdu notre boulot à cause de ces salauds! | Это из-за вас, ублюдков, мы лишились работы ! |
"Eh bien, il croit au boulot rapide." | "Да, он надеется быстренько обделать дельце!" |
Des femmes, des enfants, du boulot. | Жёны, дети, работа. А мы? |
Tu as eu le boulot? | Ну что, нашёл работу? |
Tu trouveras un boulot. | Ты найдёшь работу. |
Vous n'êtes pas fait pour ce boulot. | - У неё милое личико. - Не получится. |
Je cherche du boulot. | Ведь я ищу работу. |
Mettons-nous au boulot. | - Сорок два. - За работу, ребята. |
Le mien a une Buick et une Ford et une squaw indienne pour le boulot. | А у моего - есть Бюик и Форд, и прислуга для тяжёлой работы. |