BOULOTTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
boulotte | толстушка |
boulotte | унылой |
BOULOTTE - больше примеров перевода
BOULOTTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C´était une petite boulotte. Elle s´est transformée. | Они даже поспособствовали её стройности. |
Ce sera bien difficile à établir. A part ça, ni brune ni boulotte et elle n'a pas été frappée à la poitrine, mais dans le dos. | Костюм, который, так сказать, у вас украли, купленный у мадам Лявинь. |
J'ai l'intention d'etre la 11e. Demain matin, je boulotte mes economies chez les grands couturiers. | А завтра утром я просажу все свои сбережения у лучших портных. |
Venait ensuite la petite boulotte. Puis une fille à lunettes. La dernière était mince et blonde. | Вторая - такая маленькая толстушка, затем девушка в очках, и последняя - стройная и светлая. |
La petite boulotte était un peu en retrait. | Это потому что, толстушка немного отстала. |
La petite boulotte ? | Пухленькая девушка? |
Vous la trouvez boulotte ? | Разве она пухленькая? |
"...un ours, je boulotte du poisson !" C'est toi ? | Я ем рыбьи головы." Это была ты? |
Je préfère Genaros, mais je suis un ours, je boulotte du poisson ! | Я предпочитаю "Дженарос". Но что я знаю? Я медведь. |
Je boulotte du poisson ! | Я медведь. Я ем рыбьи головы. |
Paris Hilton serait plus crédible que toi en agent, boulotte. | Даже Перис Хилтон больше похожа на федерала, чем ты, толстушка. |
"Budge la Boulotte doit se bouger le cul." | "Толстушка Бадж должна исчезнуть. " |
T'as boulotté quoi? | Чего ты там нажрался? |
Non, tu ne le seras pas parce que tu te sentiras toute boulotte. | О, нет, ты бы не надела, потому что затем ты бы почувствовала себя унылой. |
Tu viens juste de m'appeler boulotte ? | О нет. Ты что, назвала меня унылой? |