жужжать, гудеть
les oreilles qui bourdonnent — звон, шум в ушах
2. vtнапевать
BOURDONNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bourdonner | жужжание |
BOURDONNER - больше примеров перевода
BOURDONNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tes oreilles ont dû bourdonner cet après-midi, | Уши не горят? |
Il faut être dérangé pour ne pas les entendre bourdonner. | ћухи жужжат. "ы похоже идиот, верно? |
Il n'y a personne dans la cheminée, alors mes oreilles doivent bourdonner. | И в трубе - никого. Неужели это у меня в ушах звенит? |
Cessez de bourdonner comme un frelon, David Pépérovitch. | Не жужжайте, Дэвид Батькович, как шмель. |
Vous entendez bourdonner ? | Вы не слышите жужжание? |
Je l'entends bourdonner. | Я слышу как он шуршит крыльями. |
Et bourdonner et déranger les grands patrons ? | Жужжать и раздражать больших боссов? |
Ils vont faire bourdonner I'immeuble. | ковбои, вертолёты - покой вам будет только сниться. |
Tu veux bourdonner avec l'abeille, hein ? | Ты хочешь,чтобы тебя спутали с пчелой? |
Mon corps est en train de bourdonner. | Моё тело вибрирует. |
- J'entends bourdonner. | - У нас все порядке? - Я слышу жужжание. |
Entendez-vous bourdonner ? | Жужжание? |
Papa disait que j'étais toujours à bourdonner de-ci de-là, donc... | Папа говорит, что я постоянно жужжал как комар... |
Bourdonner dans des bars. | Да уж, тут забудешь. |
Et il m'a frappé si fort que j'ai entendu bourdonner mes oreilles. | И он ударил меня так сильно, что в ушах зазвенело. |