BOURIATIE ← |
→ BOURLINGUER |
BOURLINGUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BOURLINGUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai sacrément bourlingué, dans ce pays. | Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону. |
Tu as bourlingué ! | Ты многое знаешь. |
"J'ai bourlingué du soir au matin | Довольно по свету бродил. |
J'ai bourlingué, vous savez? | Я, знаете ли, не с Луны упал. |
- J'ai pas mal bourlingué. | Я немножко секу в таких делах. |
Tu as bourlingué. | Ого, ты везде пожила. |
Vous avez pas mal bourlingué depuis que vous avez raccroché. | Вы сменили немало мест с тех пор, как уволились из армии. |
Mais j'ai bourlingué aux cinq coins du monde... et je vous le dis... je n'ai rien vu qui ressemble... | Но я объездил белый свет, от и до! И, уж поверьте, не видал ничего, похожего на это! |
Quelqu'un qui a déjà bourlingué. | ПеперКенан Противоположность согласованности Кто-то, у кого есть солидный опыт за плечами. - Да, да. |
Il a bourlingué... Liban, Syrie, Soudan... | Не раз был в Ливане, Сирии, Судане. |
J'ai bourlingué. | Активный туризм. |
Il m'a dit avoir pas mal bourlingué étant enfant. | Я спрашивал его. Он сказал, что часто переезжал в детстве. |
Ça bourlingue, ça a un goût lointain | Хотя, вкус, конечно, он набрал Везде, где только побывал |
J'ai bourlingué. | О, я уже весь мир объездил. Вот уж пожил. |
J'ai pas mal bourlingué, en fait. | Я баловался довольно многими вещами, фактически. |