1) волос, шерсть (для набивки)
bourre de laine, bourre lanice — шерстяные очёски
bourre de soie — шёлковые очёски, охлопки
bourre de coton — хлопковые очёски, вата
••
de (la) première bourre прост. — первосортный, первостатейный
2) пух, пушок (на почках деревьев)
3) пыж
4) разг. шлак, пустой заполнитель
il y a de la bourre dans ce texte — в этом тексте много лишнего, много мусора
5)
à la bourre прост. — с опозданием; после всех
faire à la bourre прост. — торопиться, делать наспех что-либо
laisser à la bourre прост. — оставить позади
être à la bourre — опаздывать, торопиться
ne pas être à la bourre pour... арго — всегда быть готовым к...
6)
bonne bourre! прост. — желаю успеха!
II m аргополицейский
BOURRATIVE ← |
→ BOURRÉ |
BOURRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
air bourré | как пьяный |
assez bourré | недостаточно пьян |
assez bourré | сильно пьян |
bien bourré | в стельку |
bien bourré | пьян в стельку |
bien bourré | чертовски пьян |
Bourré | Бухой |
Bourré | Бухой! - Малой |
bourré | мне есть |
bourré | мне есть что |
bourré | пьян |
bourré | пьяный |
bourré à | напиваться |
bourré à | напился на |
bourré au | напился в |
BOURRE - больше примеров перевода
BOURRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Comme tous les hommes, il veut qu'on lui bourre le crâne. | - Как и все мужчины, он хочет промывать мозги. |
Je crois qu'il est bourré d'argent ! | Кажется, тут есть деньги. |
- Attendez ! - Et l'on se bourre de sucreries - Halte ! | И делаешь остановку, чтобы купить сластей магазин, ха-ха! |
L'hôtel est bourré. | Отель был набит битком. |
- Bourré de canons... - Dis donc, Gus. | - Она нагружена оружием... |
qui, le corps plein et l'esprit vide, s'en va coucher, bourré du pain de sa misère. | С желудком полным, с головой порожней, Съев горький хлеб нужды, он отдыхает, |
Tu étais trop bourré pour te rappeler. | Ты был такой пьяный, что ничего не помнишь. |
Un caïd comme toi, tu reviendrais bourré. | Ты вернешься богачом. |
C'était un de ces types qui picolent toute la journée. Toujours bourré, mais tenant debout. | Он был из тех, кто может пить целыми днями и при этом стоять на ногах,... всегда с трудом, но никогда не шататься. |
Il est tombé dans le fleuve, il était bourré. | -Он чуть не утонул - упал в реку, когда был пьян. |
Je ne sais pas... un Américain. Il est bourré de cigarettes ! | По виду он похож на американца. |
T'es bourré? | Ты пьяный? |
- Je suis bourré ! | Я загружен. |
Bourré d'argent, je veux dire. | Я имею в виду деньги. |
À cette heure et bourré! | Да ещё так поздно и таким пьяным! |