BOURSIER ← |
→ BOURSOUFLÉ |
BOURSIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
boursière | бумагами |
boursière | ценными бумагами |
et fraude boursière | и мошенничество |
et fraude boursière | и мошенничество с ценными бумагами |
fraude boursière | мошенничество с ценными бумагами |
BOURSIÈRE - больше примеров перевода
BOURSIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La crise boursière, les faillites, ce libéralisme gâté, superficiel... | Простите, но был кризис, анархия, мягкий и декаденствующий либерализм. |
J'ai arnaqué un sénateur sur une transaction boursière. | Я обманул сенатора из Флориды на бирже. |
Mais nous savons qu'il a appelé avec son portable un service d'information boursière automatisé. | Пока мы не отследили его звонок в ночь, когда на вас напали. Он звонил в свой офис, подключался к системе информации. |
De la société boursière Lancet-Percy. | Сотрудник прогнозирующей компании... |
Je ne suis pas cité, car l'enquête... porte sur un trafic de cartes organisé par Junior et Larry... et une magouille boursière dans laquelle je ne trempais pas. | Меня там нет потому, что это расследование по какой-то афере с телефонными карточками, которую провели Джуниор и Ларри, и за эту " Диамант текникал" на бирже, в чем я тоже не участвовал. |
Malgré les employés heureux et tout... les actionnaires pensent à la cote boursière. | Несмотря на счастливых рабочих и все остальное если есть акционеры, цены на акции это все, что имеет значение. |
Votre fille a ete admise À intégrer l'UniversitÉ Columbia en boursière complète. | Вашу дочь приняли в университет Колумбии с полной оплатой обучения. |
J'ai été admise en boursière complète ? | Меня приняли с оплатой? |
Une fuite boursière, une info chez un bookmaker, une arnaque à l'assurance, n'importe quoi. | Слив инсайдеров, букмекерские конторы страховые аферы, всё что угодно. |
6 mois après la chute boursière et après la mort de 3 pilotes, il sort finalement son bijou de 4 millions de dollars. | Спустя шесть месяцев после падения фондового рынка и смерти трех пилотов его четырехмиллионная дойная корова вновь дает прибыль. |
La SEC enquête sur vous pour fraude boursière. | Комиссия по ценным бумагам расследует дело о вашем мошенничестве с ценными бумагами. |
M. von Fatalis ! Quid de votre débâcle boursière ? | М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций? |
Il nous donnait un indice sur son attaque sur la commission de sécurité boursière. | Он смеется над нами по поводу нападения на Комиссию Фондовой биржи. |
L 'autorité boursière lance une enquête sur les récentes transactions de Lawton Bros. | "Управление по финансовому надзору начало официальное расследование последних торговых операций компании "Лоутон Бразерс". |
- Boursière ? | - Вы тоже магистрант? |