BOUSCULER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BOUSCULER


Перевод:


vt

1) толкать, задевать; отталкивать, расталкивать, теснить; сшибать с ног; воен. смять, опрокинуть, потеснить

2) приводить в беспорядок, переворачивать вверх дном; передвигать, сдвигать с места, опрокидывать

bousculer les plans, bousculer les projets — расстраивать, опрокидывать планы

3) перен. опрокидывать (нечто устоявшееся), нарушать (правила); вносить резкие изменения, переворачивать

4) быть грубым, резким в обращении

5) торопить, подгонять

••

j'ai été tellement bousculé que je n'en ai pas trouvé le temps — у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени

- se bousculer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BOUSCULÉE

BOUSE




BOUSCULER перевод и примеры


BOUSCULERПеревод и примеры использования - фразы
Bousculerпроучить
me bousculerтолкать меня
ne pas bousculerне пихаться
ne pas pousser, ne pas bousculerне толкаться, не пихаться
pas bousculerпихаться
pas pousser, ne pas bousculerтолкаться, не пихаться
pousser, ne pas bousculerтолкаться, не пихаться
te bousculerдавить на тебя
vous bousculerдавить на вас

BOUSCULER - больше примеров перевода

BOUSCULERПеревод и примеры использования - предложения
Cesse de me bousculer !Что за идея толкать меня?
Ils voulaient un gars facile à bousculer et qui ne demande rien.Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов.
Excusez-moi, mais au dernier moment je ne voudrais pas vous bousculer.Извините, но я не хотел бы давить на вас в последний момент.
Le bousculer un peu, d'accord, mais de là à tout casser chez lui!Я не обвиняю тебя, что ты побил его, но врываться и ломать его мебель.
Si je montais les bousculer un peu ?"ы думаешь, если € спущусь вниз, € могу немного его поторопить?
Tu n'as pas à me bousculer.Думаешь, что можешь засовывать меня куда угодно.
Désolé, mais s'il y a la moindre chance qu'une fille le décide à rentrer à l'intérieur,... je veux que vous me disiez tout sur elle, même si je dois vous bousculer.Мне очень жаль, но если есть хоть один шанс, что эта девушка может ему помочь... я собираюсь это выяснить, даже если мне придется быть грубым.
Je ne veux pas vous bousculer.Я не настаиваю.
T'appelles ça ne pas bousculer les gens?Если ты это называешь не трогать людей...
à continuer à pousser, à me bousculer, à m'enferrer sans arrêt ?не останавливаясь, идти вперед?
J'en ai marre de vous voir bousculer les gens.Я устал от твоих нравоучений.
Il faut écraser ces vampires, il faut les bousculer dans la mer!Задавим гидров зтих, в море спрудим!
On veut pas vous bousculer mais il faut se mettre au boulot.Слушай, дружище, мы не хотим торопить тебя, но нам не терпится покончить с этим.
Bien... Je pars. Mais je ne me laisserai pas bousculer.Ладно, я пойду, но не надо меня выталкивать.
Autant se faire pincer en auto que bousculer en car !Нет разницы где ехать в давке, здесь, или в автобусе.


Перевод слов, содержащих BOUSCULER, с французского языка на русский язык


Перевод BOUSCULER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki