возводить глинобитную постройку
2. vt разг.1) скверно, наспех делать что-либо, халтурить
2) сильно попортить, изуродовать, искорёжить
3) убить, укокошить, кокнуть; ухлопать
BOUSILLAGE ← |
→ BOUSILLEUR |
BOUSILLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bousiller ma carrière | мою карьеру |
bousiller ma carrière | разрушил свою карьеру |
bousiller mon | испортить мой |
bousiller ta | разрушить твою |
bousiller ta vie | разрушить твою жизнь |
bousiller une | разрушить |
failli bousiller | чуть не |
la bousiller | испорчу |
ne pas bousiller | не облажаться |
ne pas bousiller | не облажаться с |
pourrais bousiller | могу разрушить |
BOUSILLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On pourrait utiliser ton rôle de demoiselle d'honneur pour vraiment la bousiller. | Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить. |
"Mais fais attention de ne pas la bousiller!" | "Но берегите Метеор, не ломайте его!" |
- Mais je vais la bousiller. Comme je bousille tout. | Получится хорошо, если я его не испорчу. |
Y a plein de trucs. - Tu veux bousiller mon mariage! | Хочешь, чтобы я разрушил свой брак? |
S'il y a un microfilm, on risque de tout bousiller. | Если там микрофильм, мы можем его угробить. |
Tu vas bousiller toute I'opération! | - Мы еще не на месте. - Пошел отсюда, Аадварк. |
J'ai failli bousiller mon buggy ? | - Я чуть не укокошил парня ! |
Le gars qui s'est fait bousiller la main. | Тип, которому напортачили с рукой. |
Y a un type qui a failli vous bousiller avec un litre ! | А расскажите, как вам чуть голову бутылкой не пробили. |
Tape-moi dessus ! Je vais te bousiller les deux bras ! | Я не для того воспитывал тебя, чтобы ты шлялась с этим уродом! |
Jour-J se charge de la bousiller. | Штурм позаботится об остальном. |
Ça va tout bousiller ! | Он дует в сторону моря! Нас сейчас накроет! |
Je vais peut-être bousiller votre avion, mais j'atterrirais. | Пусть я помну твой дорогой самолет, но я его посажу. |
Ecoutez, je ne veux pas bousiller votre carrière, je veux juste... | Послушай, Хили я не хочу рушить твою карьеру. |
- Je vais le bousiller. | Тот же. |