adj (fém - adipeuse)
1) сальный (о железе)
2) жирный, очень толстый, тучный
3) жировой
ADIPEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adipeux | жировой |
de tissus adipeux | жировой ткани |
tissus adipeux | жировой ткани |
ADIPEUX - больше примеров перевода
ADIPEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tissus adipeux. | Жировая ткань. |
Bon, je ne trouverai peut-être pas la balle parmi le tissu adipeux. | Так... пулю в жировой ткани мы можем и не нащупать. |
Les fédéraux ont embarqué ma Maserati, mon mari est un criminel et je passe mes journées à me faire tripoter par des vendeurs de tracteurs adipeux. | Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах. |
Pas de cancer au scan abdominal ni à la biopsie du tissu adipeux. | Форман? FAT PAD биопсия и брюшная компьютерная томограмма дали отрицательный результат на рак, но... |
La biopsie du tissu adipeux est... Attendez... | Биопсия жировой ткани... о, тихо-тихо... |
Je l'ai poussée dans les tissus adipeux de mon lobe temporal... Deux mois. | Сначала я сдвинул ее ниже, в жировую ткань височной доли за два месяца. |
Elle me kiffe Elle me kiffe adipeux | Любит меня Любит мой зад |
Les marrons chauds des vendeurs de rue adipeux, pitié ! | 5-ая Авеню... Каштаны, жарящиеся на засаленной тележке прямо на улице. Боже ж ты мой. |
La masse de cheveux de la victime s'est écoulée dans le drain... puis, toute la masse des tissus adipeux... | Это волосы жертвы? Они попали в канализацию, а потом комком слиплись склеились с жировой тканью, которая растопилась ... |
Les lipides du corps se sont mélangés avec les composants de l'emballage et ont transformé les tissus en un gel adipeux. | Липиды тела перемешались с упаковочным материалам и преобразовались в тканях в жировосковой гель. |
Elle avait des tissus adipeux. | И жировой ткани. И... |
Oui, le tissu adipeux. | Да, проще говоря - человеческий жир. |
Du tissu adipeux. | Человеческий жир? |
Où quelqu'un a-t-il pu avoir autant de tissu adipeux ? | Где кто-то смог раздобыть столько человеческого жира? |
Ça ne m'étonne pas qu'il ait autant de tissus adipeux. | Неудивительно, что у него так много жировой ткани. |