1) петлица
2) бутоньерка
3) мед. небольшой линейный надрез
4) режущая рана
faire une boutonnière à qn avec un poignard — порезать кого-либо кинжалом
5) геол. ядро куполовидной складки
BOUTONNIER ← |
→ BOUTRE |
BOUTONNIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la boutonnière | в петлице |
à la boutonnière | в петличке |
boutonnière | бутоньерка |
boutonnière | бутоньерки |
la boutonnière | петлице |
la boutonnière | петличке |
la boutonnière | пиджака |
BOUTONNIÈRE - больше примеров перевода
BOUTONNIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
S'il continue, il aura une médaille à la boutonnière. | Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке. |
- Je ne trouve plus ma boutonnière. | Я, похоже, не могу найти мою петлицу. |
Fleur à la boutonnière. | Всё ещё цветок в петлице. |
Cliff portait la fleur à la boutonnière. | Мэрион, вы знали, что Клифф всегда носил цветок в петлице? |
Dega, avec le pognon qu'il a, il a une chance d'acheter une cavale, à moins qu'un salopard lui fasse une boutonnière pour s'emparer du magot. | Так вoт. Если иметь деньги, кoтopые есть у негo, мoжнo купить себе билет на вoлю. Если ктo-тo не вспopет ему кишки, чтoбы пеpвым дoбpаться дo этих денег. |
Un gars en smoking à 10h du matin, avec un géranium à la boutonnière, | Мужчина в смокинге в 10 утра, с геранькой в петличке. |
Essentiellement, ce que cela signifie, c'est que tu seras en mesure d'aller à ta guise plutôt que d'être le cavalier de quelqu'un ... et que tu recevras un œillet blanc pour ta boutonnière. | По сути, это значит, что ты сможешь пойти сам, а не в качестве чьего-то эскорта, а на лацкан тебе прикрепят белую гвоздику. |
Jaquette, pantalon comme porté, augmenté en boutonnière, vous ne pouvez pas le manquer. | Да, в домашнем одеянии. В поношенных брюках, завядшая роза в петличке. |
Je le sais. J'ai moi-même une belle boutonnière. | Я сам из оперированных. |
Et pour les grandes occasions, un dessous à la boutonnière, pour lui montrer combien elle compte. | Для романтического вечера вы кладёте в нагрудный карман пиджака нижнее бельё. Просто чтобы показать, как она вам важна. |
Puis-je avoir une boutonnière. | Можно мне цветок в петлицу? |
Pourquoi pas une fleur à la boutonnière? | Слушай, а в цветок тьI его засунуть не можешь? |
J'apporte ta boutonnière. | Я принесу твой букетик! |
Beau mec, smoking et œillet à la boutonnière. | Принц в смокинге с гвоздикой на лацкане |
- Laisse tomber la boutonnière, on n'a pas le temps ! | Забудь о петле для пуговицы, Мэриан! |