1) модный; следящий за модой
2) понимающий; находящийся в курсе нового
2. m разг. (f - branchée)1) поклонник {поклонница} моды
2) понимающий человек
BRANCHÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a branché | свел |
à la branche | ветка |
à la Branche | отделу |
à une branche | за ветку |
abile urne gouteille be pus branche | ваз эсть абздельфиновый зог |
accro-branche | Зиплайн |
ai branché | Я соединил |
alimentés par la branche | отраслевых |
autre, une branche d'olivier | другой - оливковую ветвь |
branché | готов |
branche | отраслевых |
Branche | Подключи |
Branché | понтов |
branche a | ветка |
branche à côté | дерева слева |
BRANCHÉ - больше примеров перевода
BRANCHÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle est branché en maintient de vie. | Она на аппарате жизнеобеспечения. |
Vous voyez, cette branche d'appui que nous allons couper | Видите? |
Venez, nous devons couper cette grosse branche | Пойдёмте, нужны лианы покрепче. |
Voyons, c'est juste une branche qui frappe contre la vitre. | Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... |
Voici Matilda Ounce Hemingway. Vous avez épousé cette branche. | Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь. |
Si je vois que vous vivez dans l'immoralité, je couperai la branche pourrie. | Если я обнаружу, что твоя добродетель не более, чем уловка и обман я срежу тебя, как спелый банан. |
Oui, Ezra, la branche pourrie. | Да, Эзра, как спелый банан. |
Si jamais Ezra apprend ce qui se passe ici, il me coupera comme une branche pourrie. | Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан. Он сам так сказал. |
Vous me couperez comme une branche pourrie ? | О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан? |
Une branche pourrie... | Как спелый банан. |
Ezzy, vous ne couperez pas le pauvre Horace comme une branche pourrie ? | Эззи, ты и вправду смог бы срезать бедного старого Хораса, как спелый банан? |
Pas comme une branche pourrie. | Нет, Хораси, не как спелый банан. |
- Je vous branche. - La communication a-t-elle été coupée ? | - Вас разъединили? |
C'est un garçon qui avait de la branche. | Это был необычный мальчик, спокойный. |
Non, merci, vieille branche. | Нет, спасибо, старина. |