BRASILIA перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BRASILIA


Перевод:


Бразилия (город)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BRASIER

BRASILLER




BRASILIA перевод и примеры


BRASILIAПеревод и примеры использования - фразы
à Brasiliaв Бразилиа
BrasiliaБразилиа
tenue à Brasiliaсостоявшемся в Бразилиа

BRASILIA - больше примеров перевода

BRASILIAПеревод и примеры использования - предложения
Je ne sais pas où est mon père mais je sais où est son ancien associé. C'est à Brasilia.Я не знаю, где отец, но знаю, где его бывший сообщник...
Je ne reconnais pas la route de Brasilia.Какой-то незнакомый маршрут.
Brasilia, enfin, nous y voilà!Бразилиа! Наконец-то мы здесь!
Fraga voulait être promu en tant qu'officier du gouvernement federal ... et l'enqute sur la corruption a été son passeport pour Brasilia.Фрага хотел стать федеральным депутатом... и эта ПКР была его пропуском в столицу, в Бразилиа.
Brasília, Shanghai,Бразилиа, Шанхай,
Il est temps pour toi de revenir à Brasilia.Пора тебе вернуться в Бразилию.
Jose Perez, un dictateur Angolais en exil, a été tué pendant qu'il se cachait à Brasilia.Хосе Перес, изгнанный диктатор Анголы, убит, когда скрывался в Бразилии.
4. Rappelle qu'à leur troisième réunion, tenue à Brasília en 1994, les États membres de la zone ont décidé d'encourager la démocratie et le pluralisme politique et, en application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés le 25 juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'hommeA/CONF.157/24 (Partie I), chap. III., de promouvoir et défendre tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales et de coopérer à la réalisation de ces objectifs;4. напоминает о достигнутой на третьем совещании государств-членов зоны, состоявшемся в Бразилиа в 1994 году, договоренности укреплять демократию и политический плюрализм и, в соответствии с Венской декларацией и Программой действий, принятыми на Всемирной конференции по правам человека 25 июня 1993 годаA/CONF.157/24 (Part I), глава III., поощрять и защищать все права человека и основные свободы, а также сотрудничать в достижении этих целей;
Rappelant qu'à leur troisième réunion, tenue à Brasilia en 1994, les États membres de la zone sont convenus d'encourager la démocratie et le pluralisme politique et, en application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés le 25 juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'hommeA/CONF.157/24 (Partie I), chap. III., de promouvoir et de défendre tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales et de coopérer à la réalisation de ces objectifs,напоминая о достигнутой на третьем совещании государств-членов зоны, состоявшемся в Бразилиа в 1994 году, договоренности укреплять демократию и политический плюрализм и, в соответствии с Венской декларацией и Программой действий, принятыми на Всемирной конференции по правам человека 25 июня 1993 годаA/CONF.157/24 (Part I), глава III., поощрять и защищать все права человека и основные свободы, а также сотрудничать в достижении этих целей,
Rappelant l'engagement pris dans le Communiqué de Brasilia, publié le 1er septembre 2000A/55/375, annexe I., de créer une zone de paix sud-américaine,ссылаясь на обязательство создать Южноамериканскую зону мира, содержащееся в Бразилианском коммюнике, опубликованном 1 сентября 2000 годаA/55/375, приложение I.,
Rappelant qu'à leur troisième réunion, tenue à Brasilia les 21 et 22 septembre 1994, les États membres de la zone sont convenus d'encourager la démocratie et le pluralisme politique et, en application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne adoptés le 25 juin 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'hommeA/CONF.157/24 (Part I), chap. III., de promouvoir et de défendre tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales et de coopérer à la réalisation de ces objectifs,напоминая о достигнутой на третьем совещании государств-членов зоны, состоявшемся в Бразилиа 21 и 22 сентября 1994 года, договоренности укреплять демократию и политический плюрализм и, в соответствии с Венской декларацией и Программой действий, принятыми на Всемирной конференции по правам человека 25 июня 1993 годаA/CONF.157/24 (Part I), глава III., поощрять и защищать все права человека и основные свободы, а также сотрудничать в достижении этих целей,
Prenant note de l'approbation et de l'appui exprimés par le Conseil de la Ligue des États arabes et les États membres du Conseil de coopération du Golfe, ainsi que dans la Déclaration de Brasilia adoptée au Sommet des États arabes et des États d'Amérique du SudA/59/818, annexe., en faveur de l'initiative de l'État du Qatar d'accueillir un centre des Nations Unies pour les droits de l'homme en Asie du Sud-Ouest et dans la région arabe,отмечая выраженные Советом Лиги арабских государств и государствами-членами Совета сотрудничества стран Залива, а также в Бразилианской декларации Саммита южноамериканских и арабских странА/59/818, приложение. одобрение и поддержку инициативы Государства Катар разместить у себя центр Организации Объединенных Наций по обучению и документации в области прав человека для Юго-Западной Азии и Арабского региона,


Перевод слов, содержащих BRASILIA, с французского языка на русский язык


Перевод BRASILIA с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki