BREDOUILLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bredouille | ни с чем |
bredouille | с пустыми руками |
revenu bredouille | с пустыми руками |
BREDOUILLE - больше примеров перевода
BREDOUILLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il ne rentre pas bredouille ! | Вот и он с добычей. |
Si tu n'as pas abattu aux moins deux lapins... nous méritons de rentrer bredouille. | Даже если мы и не подстрелили пары кроликов, мы заслужили право вернуться домой с пустыми руками. |
Quand il rentre bredouille | В ночь, когда один |
Il y a un instant, j'ai bredouillé. | Я запнулся сейчас. |
Et même si je bredouille, je sais bien ce que je dis. | И если я даже запнусь, я знаю, что я хочу сказать. |
C'est un chasseur qui rentre bredouille à la fin de la journée. Son chien n'a rien pris. | Охотник с собакой целый день бродили по лесу в поисках дичи, да всё без толку... |
Malheur de moi, je m'en retournerai bredouille... | Увы! Один вернусь домой... |
Il revient bredouille. | - Эй, Бобби, смотри, что вышло из леса. |
J'ai pas fait tout ce chemin pour rentrer bredouille. | Я не для того проделал такой долгий путь, чтобы вернуться с пустыми руками. |
L'ocean prodiguait ses trésors. Nigel n'était jamais bredouille. | К счастью, океан давал нам свои дары... которые Найджел ловил в каждый день. |
D'ailleurs, un voleur ici serait bredouille. | Здесь нет ничего стоящего. |
si je reviens bredouille, je vais passer un sale quart d'heure. | Если я вернусь без "да", то последствия для меня будут весьма плачевными. |
mais aussitôt effrayé, bredouille une prière et puis se rendort. | Проедется ль у воина по шее, и рубит он во сне врагов, вскочит он спросонья испуганный прочтет две-три молитвы и вновь заснет. |
J'ai bredouillé et fui ! | Я спела две строчки и испугалась. |
Tu n'y es pas allée, ou... ou tu es rentrée bredouille? | Э... ты туда не пошла, или... или она была неудачной? |