ДИРЕКТРИСА ← |
→ ДИРИЖАБЛЬ |
ДИРЕКЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дирекция | La direction |
ДИРЕКЦИЯ - больше примеров перевода
ДИРЕКЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дирекция театра "Атенеум". | Directeur du théâtre Ateneum. |
ДИРЕКЦИЯ. | Directeur |
Да, мы понимаем, ведь был изготовлен особый футляр для её транспортирования к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов. | - Nous en sommes conscients. Nous avons pris une couverture speciale pour son transport et l'exposition. Mais la suite d'une erreur regrettable, votre signature manque sur l'un des documents. |
- От увольнения с работы. Дирекция уже хотела. | Contre un licenciement. |
Генеральная дирекция внешней безопасности. | D. G.S.E. |
Центральная дирекция уголовной полиции уверена когда мы найдём деньги - мы найдём и убийцу. | La Direction Centrale de la Police Judiciaire pense qu'une fois retrouvé l'argent, on trouvera l'assassin. |
Дирекция TAKESHI KITANO перевод Keygeneral [email protected] | Écrit, Réalisé et Édité par TAKESHI KITANO |
Дирекция интересуется, не желаете ли вы отдохнуть? | Le directeur fait demander si vous acceptez de vous retirer... |
Дирекция не выполнила ни одно из своих обещаний. | La direction n'a tenu aucune de ses promesses. |
Глянь-ка, дирекция собирается вывесить кого выбрали королевой выпускного. | Oh, regarde le directeur va afficher l'annonce de la reine du homecoming. |
Как я уже сказал, это - дирекция. | Comme je le disais, c'est la direction. |
Наоборот. Дирекция мне предолжила провести два года на севере. | La direction me propose de passer deux dans le nord |
Почта Берга, дирекция. Следуйте за нами, мы отведем вас в отделение! | Suivez-nous, on vous emmène au poste ! |
Дирекция. | Derection. |
Дирекция заявила, что концертному залу необходим срочный ремонт, и они закрылись неделю назад. | Le Palais des Festivals a soudainement annoncé sa fermeture pour travaux il y a une semaine. |