ж.
1) discipline f
трудовая дисциплина — discipline du travail
воинская дисциплина — discipline militaire
соблюдать дисциплину — observer (rigoureusement) la discipline
2) (отрасль науки) matière f, branche f (de l'enseignement)
ДИСЦИПЛИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
военная дисциплина | discipline militaire |
дисциплина | de discipline |
дисциплина | de la discipline |
дисциплина | discipline |
дисциплина | discipline est la |
дисциплина | la discipline |
дисциплина | la discipline est |
дисциплина - это | discipliné n'est |
Дисциплина - это | La discipline est |
дисциплина - это не | discipliné n'est pas |
дисциплина - это не | être discipliné n'est pas |
дисциплина - это не легко | discipliné n'est pas facile |
дисциплина - это не легко | être discipliné n'est pas facile |
дисциплина делают нас | la discipline, on contrôle |
дисциплина делают нас хозяевами | la discipline, on contrôle son |
ДИСЦИПЛИНА - больше примеров перевода
ДИСЦИПЛИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Им нужна дисциплина, а не роскошь | Ce dont elles ont besoin, c'est de discipline, pas de vie relâchée et de luxe. |
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими. | Avec discipline et faim. Avec faim et discipline nous deviendrons grands. Ou nous ne serons rien. |
Здесь одна дисциплина и порядок | A cause de la discipline et de l'ordre. |
Дисциплина – вот что главное | La discipline est ce qui importe. |
У мадам железная дисциплина. | Madame l'exige. |
- Это дисциплина. | - Pour la discipline. |
Это дисциплина. Для вас есть пакет: | C'est un entraînement considérable. |
Этой стране нужен порядок и дисциплина. | Ce pays a besoin de droit et de discipline. |
Теперь ты понимаешь, почему у нас строгая дисциплина. | Il faut une discipline plus stricte. |
Из-за вашей хромоты вы не служили и не знаете, что такое дисциплина! | Vous n'avez pas été à l'armée ! Vous boitez. Vous n'avez pas idée de ce qu'est la discipline ! |
Видите, Яго, что значит дисциплина. | Jagow, pour ce qui est de la discipline. |
А дисциплина восстановлена? Что их состояние улучшилось? | La situation moins pénible ? |
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня! | Ces éternels papotages sur la discipline et l'importance du travail de fourmi. |
Не мечтания приведут Вас в Дамаск, а дисциплина. | Rêver ne vous mènera pas à Damas, mais la discipline si. |
И дисциплина. | Et de la discipline. |