ДНЕВАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДНЕВАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вы дневальный? | Vous êtes de service ? |
Ладно, пойду в свой отдел, пока грозный дневальный менеджер до него не добрался. | Et bien, je ferais mieux de retourner à mon poste, avant que Genghis, le chef d'aujourd'hui ne fasse sa ronde. |
Грозный дневальный... | Genghis, le chef aujourd'hui... |
Рапортую: в банную субботу дневальный обязан установить корыто, которое служит вместо ванны, на заранее прогретой территории кухни, укрепить его там в четырех- шести местах, заполнить водой, доведённой до нужной температуры, с учётом желаний моющегося. | L'ordonnance a l'obligation d'installer dans la cuisine bien chauffée l'auge faisant office de baignoire, de la stabiliser par quatre ou six cales selon les besoins, puis, à l'aide de seaux dédiés à cette fin, de la remplir d'eau bouillie, à la température voulue selon les désirs et la personne. |
Что же дневальный никогда себе не позволит, Морозговани? | Que ne doit pas faire l'ordonnance, Morosgoványi ? |
Рапортую: дневальный никогда себе не позволит даже пикнуть. | Mon lieutenant, en aucune circonstance il ne doit épier. |
Я сегодня дневальный, а с утра ещё на КП, так что... | Je dois faire une garde supplémentaire aujourd'hui et je suis de corvée ce matin. |