1) bien m
добро и зло — le bien et le mal
сделать много добра людям — faire beaucoup de bien aux gens
желать добра кому-либо — vouloir du bien à qn
2) (имущество) разг. bien m
накопить много добра — acquérir beaucoup de biens
чужое добро впрок не идёт посл. — bien mal acquis ne profite jamais
••
не к добру разг. — mauvais signe!
из этого добра не выйдет, это к добру не приведёт — ça ne promet rien de bon
поминать добром кого-либо разг. — garder un bon souvenir de qn
от добра добра не ищут посл. — прибл. le mieux est l'ennemi {en(ə)mi} du bien
нет худа без добра посл. — прибл. à quelque chose malheur est bon
II нареч.добро пожаловать! — soyez le bienvenu (la bienvenue), les bienvenus (les bienvenues)!; bienvenue!
III союз разг.добро бы — encore si
добро бы он сам был здесь — encore s'il était ici
ДОБРЕТЬ ← |
→ ДОБРОВОЛЕЦ |
ДОБРО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d Бесплатное добро | Plus de trucs |
ƒжентльмены, добро пожаловать | Gentlemen, bienvenue |
Аллен Вестен, добро пожаловать | Allen Westen, bienvenue |
Бесплатное добро | Plus de trucs |
в добро | au bien |
в добро | ils savaient juste |
в добро и | au bien et |
в добро и | au bien et au |
в добро и зло | au bien et au mal |
В тебе есть добро | Il y a du bon en toi |
В тебе есть добро | y a du bon en toi |
велика, добро пожаловать | la bienvenue |
велика, добро пожаловать в | la bienvenue au |
Вестен, добро пожаловать | Westen, bienvenue |
всё это добро | ce butin |
ДОБРО - больше примеров перевода
ДОБРО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Добро пожаловать в Уайтфезер. | Bienvenu à Whitefeather. |
Добро пожаловать.. в Джошфезер. | Bienvenu... à Joshfeather. |
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк. | Bienvenue à Smoky Jazz. |
Добро пожаловать на весёлую небольшую войну!" | Bienvenue à une petite guerre très joyeuse!" |
Добро пожаловать, Альберт | Bienvenue à la maison, Albert ! |
И когда выйдешь за дверь, сними с неё табличку "Добро пожаловать". | Et en passant la porte, enlève le panneau qui dit: "Entrez" . |
Нил, добро пожаловать! | Neil, vous êtes plus que le bienvenu. |
- Добро пожаловать на... | - Bienvenue à... - Oh, Nick. |
- Добро пожаловать в наш дом. | - Bienvenue, monsieur. |
И все равно добро пожаловать! | Bienvenue tout de même. |
Добро пожаловать домой, миссис Чарльз. | Bienvenue chez vous, Mme Charles. |
- О, добро пожаловать! | Bienvenue! |
- Добро пожаловать. | Bienvenue! |
- Добро пожаловать. | Veuillez entrer! |
- Добро пожаловать, господин. | Bonsoir, monsieur. |