АРЬЕРГАРДНЫЙ ← |
→ АСБЕСТ |
АС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ ас на | vous conduire à la |
¬ ас на мостик | vous conduire à la passerelle |
¬ ас пон | Bien reçu |
¬ ас пон € л | Bien reçu |
¬ ас это не беспокоит | Ça ne vous dérange pas |
¬ ас, ' анни | Fanny |
А/АС.109 | A/AC.109 |
А/АС.109/1999 | A/AC.109/1999 |
А/АС.109/2058 | A/AC.109/2058 |
А/АС.109/2058 | A/AC.109/2058, par |
А/АС.109/2058, пункт | A/AC.109/2058, par |
Ас Макбрейди | Ace McBrady |
Ас Макбрейди | As McBrady |
ас пон € л | Compris |
АС-130 | AC-130 |
АС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка". | Le comte von Kellermann, un pilote bien connu, chef du Cirque volant. |
Вот это ас! | Un professionnel ! |
Слушайте, вы и правда ас. | Dites donc, vous êtes bon ! |
Фортунат - настоящий ас. | C'est un as, Fortunat ! |
¬ас кто-то ждет. | Quelqu'un vous attend docteur. |
Остаешься за главного, Ас. | Conserve ta trajectoire. |
- Доктора. Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на. | Alors, il doit les avoir embarquées durant l'un de ses voyages, parce que je n'avais jamais vu "d'as-pi-rine" avant ! |
¬ас послал сэр ¬иль€м? | Seigneur William vous a envoyé ? |
- Еще один ас? | Un autre pilote de première ? |
Н ас? | Nous? |
- ас то ейлетаккеутоуле. | - Profitons-en. |
йаи тыяа, ас екецноуле аутг тгм поята. | Voyons un peu cette porte, maintenant. |
- ас то йамоуле сыста. | - Allons-y. |
акка ас цимеи то дийо соу. | Mais comme tu voudras. |
ас се евоум еукоцглемо ои ╒явомтес тоу йолпок. | Que les Seigneurs de Kobol te bénissent. |