ДОДЕЛАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было времени доделать | eu le temps de finir |
было времени доделать вашу | eu le temps de finir votre |
было времени доделать вашу работу | eu le temps de finir votre travail |
времени доделать | le temps de finir |
времени доделать вашу | le temps de finir votre |
времени доделать вашу работу | le temps de finir votre travail |
доделать | finir |
доделать кое-какую работу | travail à finir |
доделать работу | finir le travail |
доделать эти | ces projets |
доделать эти эскизы | maquette ces projets |
доделать это | finir ça |
кое-что доделать | trucs à finir |
меня не было времени доделать | ai pas eu le temps de finir |
Мне нужно доделать эти эскизы | Il faut que je maquette ces projets |
ДОДЕЛАТЬ - больше примеров перевода
ДОДЕЛАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я бы тебе показала, но мне нужно доделать работу. | Je pourrais vous montrer, mais j'ai du travail à faire. |
Убедись, что успеешь все доделать сегодня к вечеру. | Surveillez le travail. Que tous les calendriers soient finis ce soir. |
И тогда вы решили вернуться позже и доделать это. | Alors vous avez décidé d'y retourner pour finir le boulot. |
А я должен доделать свадебный костюм к послезавтра. | Moi, je dois livrer un costume après-demain. |
А он мне сказал, что ждет информацию от человека из посольства... и не успеет доделать отчет до сегодняшнего утра. | Il attendait le rapport d'un type de l'ambassade. |
Кроме тебя, конечно, её доделать некому! | - On aurait dû aller au Canada. - Chérie, ça aurait... |
Можете доделать остальное днём? Не забудьте про двойные разрезы. | N'oubliez pas la double fente. |
- Нужно доделать этот салат и все. | - Je terminais la salade. |
Мне надо доделать кое-какую работу. | J'avais du travail à terminer, M. Duke. |
- Да. Нужно доделать. | Oui. |
Мне нужно ещё кое-что доделать на компьютере. | En plus, il faut que je passe a l'ordinateur. |
Я не могу доделать работу, пока ты вертишься! | Je n'arrive pas à vous arranger ça, vous bougez trop... |
Пытаюсь доделать кое-что, перед тем как-- | Je voudrais bien finir ca avant de... |
Извините... Мне надо доделать работу. | Excusez-moi... j'ai du travail à finir. |
Но сначала мне надо кое-что доделать. | J'ai une chose à faire d'abord. |