ДОЗРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЗРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне еще предстоит дозреть. | Je suis une ado. |
Дозреть до детей, до брака. До недвижимости. | Tu es prêt pour des enfants, pour une relation sérieuse ou... |
С похищений бизнес не начинают, до этого надо дойти, дозреть. | Tu te lances pas dans le kidnapping comme ça. |
"После совещания Ари швырнул степлер в стену и проорал коллеге-агенту, что тому необходимо залезть назад в вагину матери и дозреть ещё немножко"? | "Après une réunion, Ari a jeté une agrafeuse au mur "et hurlé à un agent "retourne dans l'utérus de ta mère, pour mijoter encore un peu." |