м. разг.
connaisseur m; fin matois m (fam)
он в этом деле дока — il s'y connaît; il la connaît dans les coins (fam)
ДОК ← |
→ ДОКАЗАТЕЛЬНЫЙ |
ДОКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ветеринар Дока | Le vétérinaire de Doc |
дока | quai |
Дока Дугана | Doc Dugan |
Дока Рида | Doc Reid |
Дока Холлидея | Doc Holliday |
Дока Холлидея | Holliday |
дока, и добром | quai de chargement |
дока, и добром это не | quai de chargement, pas moyen |
задней двери, разгрузочного дока | issue de secours, pas de quai |
и Дока | et Doc |
из дока | de la plate-forme |
из дока | du dock |
Ки Дока | Ki Duk |
от Дока | de Doc |
Папы Дока | Papa Doc |
ДОКА - больше примеров перевода
ДОКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Джона? вы хотели сказать Дока Холлидэя? | Vous voulez dire Doc ? |
Послушай, но ведь она ничего не значит для Дока. | Doc s'en fiche d'elle. |
Курчавый прикончит тебя и Дока Холлидэя, даже если для этого придется уничтожить весь лагерь. | Curly se vengera à tout prix. |
Но я убил твоего друга Дока Холлидэя. | Doc Holliday. |
- В немецком я не дока,.. ...но общий смысл уловил. | Mon allemand est un peu rouillé, mais j'ai compris en gros. |
Вы знаете Дока Риденшнайдера? | Vous connaissez Doc Riedenschneider? |
Точно. Скажу, что вы были здесь, видели дока и дали ему уйти. | Je leur dirai que vous avez vu Riedenschneider et que vous l'avez laissé filer. |
Я хочу поймать Хастингса и Дока Пенни. | Je veux Hastings et Doc Penny. |
Наставил на Дока пистолет. | Tu as déjà rencontré Holliday? |
Ты слышал Дока. | Je suis pas à la hauteur ? Vous avez entendu le Doc. |
Я сама пытаюсь отбросить чепуху, и получается, что, если не считать Дока, то Хосе - это мой первый роман с "не мерзавцем". | Je ne vous en veux pas. J'ai toujours été une grande gueule. À part Doc et vous, Jose est le premier qui ne soit pas une ordure. |
Она пропала после смерти Дока Холлидея; | - Elle est sortie après la fusillade. |
Ну, друг, вы хотите найти ее, вы найдете Дока Холлидея. | Mon ami, si vous voulez la trouver, trouvez Doc Holliday. |
Ах... да? Так как у нас есть общая цель - найти Дока Холлидея, предположим, я позволил вам ехать со мной? | Vu que toi et moi, on veut tous les deux attraper Holliday, tu dirais quoi de venir avec moi ? |
Ну. когда Судья узнает, что вы защищаете Дока Холлидея, вы увидите, что произойдет! | Quand le juge entendra que vous protégez Holliday, vous allez voir ce qui va se passer. |