ДОКАЗЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОКАЗЫВАТЬ фразы на русском языке | ДОКАЗЫВАТЬ фразы на французском языке |
будет доказывать, что | va dire que |
доказывать | à prouver |
доказывать | de prouver |
доказывать | prouver |
доказывать в | prouver au |
доказывать мне | me prouver |
доказывать это | le prouver |
доказывать, что | de prouver que |
доказывать, что | prouver que |
доказывать, что ты | prouver que tu |
доказывать, что ты | prouver que tu es |
доказывать, что я | de prouver que j |
доказывать, что я | prouver que j |
должен доказывать | à prouver |
должен мне ничего доказывать | rien à me prouver |
ДОКАЗЫВАТЬ - больше примеров перевода
ДОКАЗЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОКАЗЫВАТЬ предложения на русском языке | ДОКАЗЫВАТЬ предложения на французском языке |
Но пока я буду доказывать свою невиновность, вы раскопаете все шалости, которые совершил ещё в детстве. | D'accord. Mais même innocent, vous allez raconter le moindre de mes actes. |
Но не ждите, что я стану доказывать ещё большую их широту. | Je n'aurai pas l'occasion de vous prouver combien j'ai les idées larges. |
Если человек смелый, не надо ничего доказывать. | C'est bien possible... On est courageux, naturellement... |
Это не наша работа доказывать, что он виноват. | C'est pas notre boulot. |
Чего тут доказывать? | Que demander de plus? |
Ты не можешь просто ходить и доказывать всем какой ты крутой и правильный. | Je veux toujours me faire passer pour un dur. |
Вам не нужно ежедневно доказывать свою невиновность. | Vous n'avez jamais besoin de prouver votre honnêteté. Moi, si ! |
Почему я должен всё время доказывать, что люблю тебя? | Pourquoi je devrais faire une chose comme ça pour prouver que je t'aime ? |
Ты хочешь сказать, что тебе не нужно ничего никому доказывать? | Tu n'as rien à prouver, hein ? |
И он собрался доказывать это с Элли Мартин. | Et il allait le prouver avec Ellie Martin. |
Или эта веря стала действительность, потомучто им не нужно это доказывать? | Ou est-ce une croyance qui est devenue une réalité parce qu'ils n'ont jamais eu à la prouver ? |
Я просто не стал мешать ей доказывать свою точку зрения. | Je l'ai pas empêchée de prouver ce qu'elle disait, c'est tout. |
Нет, я думаю, что вам надо будет доказывать обратное. | -C'est vous qui allez devoir établir le contraire. |
Вам не нужно ничего доказывать. | Mais vous n'avez rien à prouver. |
Не могу понять, почему вам всегда приятно доказывать, что я ошибался. | Vous êtes toujours ravi de me voir me tromper. |
ДОКАЗЫВАТЬ - больше примеров перевода