ДОКЛАДЧИК ← |
→ ДОКЛАССОВЫЙ |
ДОКЛАДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будете смотреть, слушать и докладывать | allez regarder, écouter et rapporter |
будешь докладывать | rapporterez |
Вы будете смотреть, слушать и докладывать | Vous allez regarder, écouter et rapporter |
Генерального секретаря продолжать докладывать | le Secrétaire général de continuer à rendre |
докладывать | à rendre compte au |
докладывать | déclasser |
докладывать | signaler |
докладывать большому начальнику | dans les notres |
докладывать и | déclasser ou |
докладывать и пронумеровывать | déclasser ou numéroter |
докладывать и пронумеровывать | ou numéroter |
докладывать Комитету | à rendre compte au Comité |
докладывать Комитету по | à rendre compte au Comité de |
докладывать Комитету по | à rendre compte au Comité de l |
докладывать о прогрессе, достигнутом | rapport sur les progrès accomplis |
ДОКЛАДЫВАТЬ - больше примеров перевода
ДОКЛАДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. | Parker, allez voir. |
Я же приказал докладывать доктору! | N'ai-je pas ordonné qu'on le prévienne ? |
Мне предоставляется полная свобода действий. Я должна быть свободна в поступках и не докладывать, куда я иду. | Je dois être libre, totalement libre, de mes sorties, de ma façon de vivre, de mes allées et venues. |
Ќе стоит докладывать командиру. | Et pas la peine de déranger le commandant. |
На этот раз мы решили не докладывать о тебе школьному начальству. | Pour cette fois, au lieu de te dénoncer, nous te plaçons sous notre surveillance. |
- Так нельзя докладывать. | - C'est ça, votre rapport ? |
О любой необычной активности докладывать мне лично. | Tenez-moi personnellement informé. |
Продолжай докладывать. | Je vous écoute... |
Произвести поиски механизма. Всем постам, докладывать мне. | Fouille complète du vaisseau. |
Все охранники должны докладывать Главе ям. | CONTRÔLE : Tous les gardes au carreau des mines. |
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать. | Je ne veux pas me faire ficher, enregistrer, classer, déclasser ou numéroter. |
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать. | Je ne veux pas me faire ficher, classer, déclasser ou numéroter. |
- Он ушел докладывать. | Il est parti. |
Докладывать надо! | Votre rapport! |
Нечего докладывать, сэр. | Rien à signaler, monsieur. |