ж. разг.
lobule m
долька апельсина — quartier m d'orange
долька чеснока — gousse f d'ail
состоящий из долек — lobuleux
ДОЛЬКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
долька лимона | de citron |
ДОЛЬКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Крышечка вина каждому и долька шоколада. | Un bouchon de vin, un carré de chocolat chacun. |
К каждой долька лимона, немного петрушки... | Avec une rondelle de citron, un peu de persil... |
Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона. | De la laitue, 200 gr de fèves garbanzo et un quartier de citron. |
Два темных пива, Дабл дайамонд, джин с тоником, легкое светлое, Портвейн и долька лимона. | Deux brunes, un double diamant, un gin tonic, une demi blonde, et un porto citron. |
О, я её втисну прям туда (игра слов: lime wedge - долька лайма, wedge - втискивать). | Tu vas l'avoir, ta rondelle. |
Долька лимона, Ангостура Биттер, сахар... и подержать во рту. Это тебя перезагрузит. | Un quartier de citron, amers d'Angostura et sucre... tu gardes le tout dans ta bouche. |
А это... можно? Мне коктейль "Лимонная долька". | Nous fêtons quelque chose, ce soir. |
А твоя маленькая "долька" сделает это возможным. | Et ta petite tranche d'orange le rend possible. |
долька апельсина, три ореха кешью и одинокая виноградина. | Un quartier d'orange, trois noix de cajou... et un grain de raisin. |