ДОМИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
автомобиль, тот маленький домик | automobile, la petite maison |
автомобиль, тот маленький домик | une automobile, la petite maison |
автомобиль, тот маленький домик из | automobile, la petite maison de |
автомобиль, тот маленький домик из | une automobile, la petite maison de |
автомобиль, тот маленький домик из лавы | automobile, la petite maison de lave |
белый домик | maison blanche |
белый домик | une maison blanche |
был домик | un bungalow |
был пляжный домик | avait une maison sur la plage |
в гостевой домик | dans la maison d'amis |
в домик | à la cabane |
в домик | au chalet |
в домик | la cabane |
В домик в лесу | La cabane |
в домик на | à la maison de la |
ДОМИК - больше примеров перевода
ДОМИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Его милость граф Орлок... из Трансильвании... желает купить домик... в нашем маленьком городе..." | Le comte Orlok... Sa grâce, de Transylvanie, veut acheter une belle maison dans notre petite ville. |
Каждый домик - в двух шагах от станции. | Jetez-nous la pierre, nous construirons la gare. |
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца. | Ils prirent une petite maison dans le Bronx et c'est là qu'Abraham Lincoln naquit, à la grande surprise de mon père. |
Свой маленький домик с парой комнат. | On peut prendre deux chambres dans une pension. |
Домик номер 6. | Maison numéro six. |
Как ты мог забыть этот прелестный домик... и подозрительную консьержку... и старомодную комнатку? | Comment oublier cette drôle de maison, ce concierge méfiant et cette chambre? |
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни. | Tu es allé retrouver Connie à Allenbury Lodge. |
- А у нас будет свой небольшой домик? | - Nous allons bâtir notre maison? |
- Да... небольшой белый домик. | - Oui. Une maison toute blanche. |
Не надо цвета. Просто домик. | Juste une maison "maison". |
И домик уже почти построен. Наполовину. | Y a une cabane à moitié construite. |
Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята! | Une maison avec une barriére et une grange avec une girouette en forme de cheval. |
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока. | Une sorcière inconnue, avec une maison, a écrasé la Sinistre Sorciére de I'Est. Voile': |
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока. | La maison, vous voilé, et voilé ce qui reste de la Sinistre Sorciére de I'Est. |
Задул вдруг сильный ветер и домик понесло и вдруг все закружилось, а ведьма, что хотела повеселиться всласть на метелке полетела, радостно смеясь... | Le vent s'est levé La maison a tremble'. Et les portes se sont envolées. Puis la sorciére. |