ДОМИНИОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Доминион | Dominion |
Доминион | Le Dominion |
Доминион | que le Dominion |
Доминион больше | Le Dominion ne |
Доминион на | le Dominion |
Доминион не | Dominion n |
Доминион не | Le Dominion n |
Доминион придет через | le Dominion traverse |
Доминион придет через | le Dominion traverse le |
Доминион придет через червоточину | le Dominion traverse le vortex |
Если Доминион | Si le Dominion |
Если Доминион придет | Si le Dominion |
Если Доминион придет через | Si le Dominion traverse |
Если Доминион придет через | Si le Dominion traverse le |
Если Доминион придет через червоточину | Si le Dominion traverse le vortex |
ДОМИНИОН - больше примеров перевода
ДОМИНИОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Через три дня он стал работать в стекольной компании "Доминион Гласс". Прекрати! | Trois jours plus tard, il commençait à travailler chez Dominion Glass. |
Чтобы делать уроки, у меня была половина стола. Пока Фернану не нужно было посчитать, что он потратил из заработанного в "Доминион Глас". | Pourfaire mes leçons, j'ai la moitié d'un petit bureau de travail, quand Fernand n'en a pas besoin pour compter son éternel 42 $ qu'il gagne à la Dominion Glass. |
Он имел в виду Доминион. | Il voulait parler du Dominion. |
Слово "Доминион" говорит вам о чем-нибудь? | Le mot "Dominion" veut-il dire quelque chose pour vous ? |
Я жил счастливо на Ядера Прайм, пока Доминион не захватил власть и не изменил всю нашу жизнь. | J'étais heureux sur Yadera Prime, jusqu'à ce que le Dominion arrive et change toute notre vie. |
Если Доминион решит, что у вас есть что-то, нужное им, они приходят и забирают это переговорами или силой. | Si vous possédez quelque chose que le Dominion convoite, ils obtiennent ce qu'ils veulent, par la négociation ou par la force. |
Карилл Прайм предложили войти в Доминион. | Kurill Prime se vit offrir le droit de rallier le Dominion. |
Они создали Доминион. | Ils ont créé le Dominion. |
Доминион больше не будет оставаться в стороне, пока корабли с вашей стороны вторгаются на нашу территорию. | Le Dominion ne se laissera pas faire et ne permettra pas à vos vaisseaux de violer nos territoires. |
Коммандер Сиско послужит примером, что будет с теми, кто вторгается в Доминион. | Il servira d'exemple pour ingérence dans les affaires du Dominion. |
Если Доминион придет через червоточину, первое сражение будет здесь, и я хочу быть к нему готовым. | Si le Dominion traverse le vortex, la première bataille se livrera ici et je serai prêt à les recevoir. |
Доминион больше не позволит вашим корабл*м нарушать наши границы. | Le Dominion ne laissera plus vos vaisseaux violer notre territoire. |
Если Доминион придет через червоточину, первое сражение будет здесь, и я хочу быть к нему готовым. | Si le Dominion traverse le vortex, la première bataille se livrera ici, et j'ai l'intention de les attendre de pied ferme. |
И я боюсь, что Доминион приобретет опасных друзей. | Je crains que le Dominion ne fasse un ami très dangereux. |
Я знаю, что ты хочешь, чтобы Доминион остался в своей части Галактики. | Vous voulez que le Dominion reste de l'autre côté de la galaxie. |