ДОМОВЫЙ ← |
→ ДОМОГАТЬСЯ |
ДОМОГАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
арестовывали за домогательство | arrêté pour racolage |
домогательство | harcèlement |
домогательство | harcèlement sexuel |
домогательство | racolage |
домогательство | sollicitation |
домогательство и | racolage et |
за домогательство | pour harcèlement |
за домогательство | pour racolage |
за домогательство | pour sollicitation |
за сексуальное домогательство | pour harcèlement sexuel |
за сексуальное домогательство | pour harcèlement sexuel contre |
и домогательство | et harcèlement |
не домогательство | pas du harcèlement |
сексуальное домогательство | du harcèlement sexuel |
Сексуальное домогательство | Harcèlement sexuel |
ДОМОГАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ДОМОГАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, они говорят, что за домогательство. | Attentat aux mœurs. |
Проникновение в жилище без ордера на обыск уничтожение имущества, умышленный поджог сексуальное домогательство с использованием фаллоиммитатора из бетона... | Destruction de propriété, incendie volontaire, agression sexuelle avec un godemiché en béton ? ! |
Увлекся бы красавицей и заполучил бы иск за сексуальное домогательство. | Et bonjour le procès pour harcèlement! |
Такое поведение можно классифицировать, как сексуальное домогательство. | Je pourrais vous poursuivre pour harcèlement sexuel. |
Девочка утверждает, что сексуальное домогательство... имело место в Овальном кабинете. | La fille prétend que cette inconduite sexuelle... aurait eu lieu dans le Bureau ovale. |
Все мы слышали термины изнасилование, домогательство. | Viol, harcèlement sexuel: Des termes familiers. |
Если ты спал с ней, то это сексуальное домогательство. | Si elle parle de harcèlement, tu l'auras dans le baba. |
Его назначение в том, чтобы защитить компанию от любых возможных жалоб на сексуальное домогательство. | Prémunir la compagnie des plaintes pour harcèlement... |
Раньше сексуальное домогательство было недоразумением. | Le harcèlement n'est plus une affaire d'individus... |
-Да, если это подразумевает домогательство. | Lorsqu'il s'agit de harcèlement. |
Конечно, случается настоящее домогательство и настоящие жертвы. | Il y a des formes d'oppression. |
Конечно же, это сексуальное домогательство. Как в учебнике. | C'est un cas typique de harcèlement sexuel. |
На Реймонда подали в суд за домогательство. | - C'est moi. Raymond est accusé de harcèlement sexuel. |
Домогательство? | Pour racolage ? |
Я могу засудить тебя за взлом и домогательство! | Je pourrais te poursuivre en justice pour effraction et harcèlement sexuel ! |