ДОНЕСЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОНЕСЕНИЕ фразы на русском языке | ДОНЕСЕНИЕ фразы на французском языке |
выкрадешь секретное донесение | voleras le rapport |
выкрадешь секретное донесение | voleras le rapport de |
выкрадешь секретное донесение НАТО | voleras le rapport de l'OTAN |
донесение НАТО | rapport de l'OTAN |
секретное донесение | le rapport de |
секретное донесение НАТО | le rapport de l'OTAN |
ты выкрадешь секретное донесение | tu voleras le rapport |
ты выкрадешь секретное донесение | tu voleras le rapport de |
ты выкрадешь секретное донесение НАТО | tu voleras le rapport de l'OTAN |
ДОНЕСЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОНЕСЕНИЕ предложения на русском языке | ДОНЕСЕНИЕ предложения на французском языке |
Ну, покажите ваше донесение. | Voyons ce rapport. |
Донесение поступило полчаса назад. | Je reçois le rapport à l'instant. |
Вот моё донесение, сагиб. | Voici mon rapport. |
А теперь давай твоё донесение. | Au rapport. |
Когда будешь передавать донесение, скажи ему... что когда я смогу освободиться от своих преследователей... я буду на обычном месте ждать дальнейших инструкций. | Donne-Iui Ie message et dis-Iui que dès que j'arriverai à semer mes poursuivants, je serai à I'endroit habituel pour attendre ses ordres. |
Вот донесение. | Voici Ie message. |
Ты можешь запомнить сложное донесение? | Tu peux te souvenir d'un message difficile ? |
Итак, наше донесение - к 16 часам, что бы ни случилось. | Nous pourrons donc faire un rapport à 16 heures au plus tard. |
Донесение генералу Кутузову приказано доставить немедленно. Там адъютант генерала,.. обратитесь к нему, прапорщик. | J'ai un message urgent pour le général Koutouzov. |
Я должен немедленно передать донесение главнокомандующему. Его превосходительство сейчас на военном совете. | Je suis porteur d'un message de mon colonel pour le Général Commandant en Chef. |
Отдайте донесение мне. | Son Excellence est en plein Conseil. |
Я передам. Донесение на словах. | Remettez-moi ce message. |
Донесение от моего генерала. | - Quand a-t-il été pris ? |
Я получил разведывательное донесение об этой деревне. | J'ai un rapport de reconnaissance aérienne. |
Мата Хари пошла делать донесение. | Mata Hari va faire son rapport. |