ДОПЕТРОВСКИЙ ← |
→ ДОПЕТЬСЯ |
ДОПЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОПЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь вы можете допеть свою песню. | Vous pouvez chanter maintenant, mademoiselle. |
Я хотел бы допеть для него песню. | J'aurais aimé pouvoir finir cette chanson. |
Знаешь, это так глупо, я могу допеть позже. | Tu sais quoi, c'est nul, je peux le faire plus tard. |
Мы не могли ее допеть, потому что клавиша ля западала. | On pouvait jamais tout jouer, la touche du la était cassée. |
- Ты отстанешь от официантки и дашь мне допеть песню, ты понял? - Воу-воу-воу! | Là tu fermes ta gueule de merde pis tu me laisses chanter ma chanson! |
Эй! - Ты дашь мне спокойно допеть, иначе я тебя изобью, чёрт возьми! | Sinon ma parole que je te marave ta putain de gueule! |
Что ж, это были очень дорогостоящие 15 минут, пока все переваривали свои чувства, но я бы очень хотел допеть эту песню. | Ok, bien, ça a été 15 minutes très précieuse où tout le monde a parlé de ces sentiments, mais j'aimerai vraiment finir "la chanson de Danny". |