ДОРИСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОРИСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Конечно, мало. Ван Меегерен пытался кое-что дорисовать за него. | Insuffisant puisque Van Meegeren a essayé d'en peindre davantage. |
Нужно было дорисовать текстуры и поверхности. | Il fallait... remplir la texture et la surface. |
Просто хочу дорисовать для тебя картинку. | Noah m'a dit de t'en faire un. |
Дорисовать закат и будет просто картинка. | Avec un coucher de soleil, ce sera parfait. |
Но картина еще не окончена, надо дорисовать ее. | Mais c'est impossible, je n'ai pas encore fini la fresque. |
Мне нужно её дорисовать. - Дай посмотрю, Пикассо. | Fais voir, Picasso. |
Сколько будет стоить дорисовать пламя дальше? Дорисовать? | - Combien pour peindre ces flammes ? |
Осталось дорисовать усы. | Il manque les moustaches. |
Ты сможешь дорисовать ей волосы, Пинтуриччио? | Pouvez vous restaurer ses cheveux, Pinturicchio? |
Идея в том, чтобы поместить на автобус изображение автобусных кресел, прямо под окнами, где сидят реальные пассажиры, дорисовать нижнюю часть тел с коробкой Манишевиц под каждым из сидений | L'idée était de mettre une photo des sièges du bus sur le côté du bus. juste en dessous de la fenêtre où se trouvent les vrais gens, montrer les parties inférieures de leurs corps avec un carton de Manischewitz sous chacun de leurs sièges. |