ДОСРОЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОСРОЧНЫЙ фразы на русском языке | ДОСРОЧНЫЙ фразы на французском языке |
ДОСРОЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОСРОЧНЫЙ предложения на русском языке | ДОСРОЧНЫЙ предложения на французском языке |
Мы с братом зашли отужинать... отметить мой досрочный уход с казенных харчей. Постой. | Nous venons célébrer ma libération anticipée des services de l'État. |
А сейчас держи свой рот закрытым, будем считать, что это досрочный подарок на день рожденья. | Maintenant ferme la, considère ça comme ton cadeau d'anniversaire en avance. |
Я Пол Беннетт, досрочный папа. | Paul Bennett. Le père libéré sur parole. |
Я Пол Беннетт, досрочный папа. | Paul Bennett, père en conditionnelle. |
Досрочный выход на пенсию, с половиной льгот. | Pré-pension forcée. Primes de pension à 50%. |
По крайне мере, вам не предложать досрочный выход на пенсию. | Au moins ils ne vont pas te suggérer de prendre une retraite anticipé. |
Досрочный выход на пенсию, полная пенсия, льготы, но тебе нужно покинуть здание, сейчас же. | Retraite anticipée, pension complète, bénéfices à vie, mais tu dois quitter l'immeuble maintenant. |
Досрочный проигрыш. | Pessimisme anticipé. |
И плевать мне на досрочный проигрыш, или как там. | Je ne me soucie pas si c'est de l'anticipation négative ou peu importe comment ça s'appelle. |